← 前のページ
ページ 96 / 102
次のページ →
翻刻
【右丁、絵図あり】
胡琴(フウキン)
胡子(フウツウ)
【右丁】
一琉球人明十九日老中廻り勤
廿一日御三家方廻勤出宅刻限
大概四時前相廻り候
王子初人別三拾六人
内楽童子四人
現代語訳
【右丁、絵図あり】
胡琴(フウキン)
胡子(フウツウ)
【右丁】
一、琉球人は明日十九日に老中回りの勤めを行う
二十一日には御三家方回りの勤めに出向く時刻について
大体午前十時頃に回る予定である
王子以下総勢三十六人
うち楽童子四人
英語訳
[Right page, with illustrations]
Kokin (Fuukin - two-stringed fiddle)
Koshi (Fuutsuu - percussion instrument)
[Right page]
1. The Ryukyu people will perform their duties visiting the rōjū (senior councilors) tomorrow on the 19th
On the 21st, regarding the time for departing to perform duties visiting the Gosanke houses
They will make their rounds at approximately 4 o'clock in the morning (around 10 AM)
A total of thirty-six people including the prince
Among them, four gaku-dōji (musical page boys)