翻刻
【右丁】
梅咲茶台 一種 極黄采 一種
つくはね 二種 石花 一種
【左丁】
井手の月 一種
大りん黄絞りざい
予
さきに弁天会莚にて丸咲
白の底黄を以て井手の月と
名付同名別種と知るへし
【大輪黄絞采・大輪、黄色の花に絞染のようなまだら模様、花弁に切れ込みの入る采咲(さいざき) の意味ヵ】
現代語訳
【右丁】
梅咲茶台 1種 極黄采 1種
つくばね 2種 石花 1種
【左丁】
井手の月 1種
大輪黄絞り采
私は
以前に弁天会の席で丸咲きの
白の底が黄色のものを井手の月と
名付けたが、同名別種と理解すべきである
【大輪黄絞采・大輪で、黄色の花に絞り染めのような斑模様、花弁に切れ込みの入る采咲の意味か】
英語訳
【Right Page】
Ume-zaki Chadai 1 variety Goku-ō Zai 1 variety
Tsukubane 2 varieties Ishihana 1 variety
【Left Page】
Ide no Tsuki 1 variety
Large-flower Yellow-striped Zai
I previously
at a Benten-kai gathering named a round-blooming
white-based yellow variety as Ide no Tsuki,
but this should be understood as same name, different variety
【Large-flower Yellow-striped Zai - Likely meaning a large flower with yellow base color and tie-dye-like mottled patterns, with cut petals in the zai-zaki style】