翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

化物七段目 : 2巻 - 翻刻

化物七段目 : 2巻 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

それより りやう ごくの 川ば たへ しばい をたて じやうるり【浄瑠璃】 きやうげん ちうしん ぐらをはしめ ければとほうも なくけんぶつが はいりよるも 四つ すぎ にはきり おとし【切落し=芝居の最下級の観覧席】 ふだうり きりもふ すのふだ をいたし とんだ ことなり 【左ページへ】 きりは【きり=浄瑠璃の終わりの段落】 よあけ まへだ そうだ からよが あけたら ちやや にとまつ てこよふ 【右ページ下】 これ あにさんいまがとんだ いゝところだみていきねへ いまから百【?】にしてみせよふ 七だんめじや 〳〵 木戸ばんはねづみ がよかろふといふこと にてねつみきど ばんになる これねづみき どのはじめなり 【左ページ簾の下】 帳【大福帳の一部か】

現代語訳

それから両国の川端に芝居を建てて、浄瑠璃や狂言で忠臣蔵を始めたところ、とてつもなく見物客が入ってくる。四つ過ぎ(午後10時過ぎ)には切落し(最下級の観覧席)の札売りも、切れ間もないほどの札を出して、とんでもないことになった。 【左ページへ】 切り(浄瑠璃の終わりの段落)は夜明け前だそうだから、夜が明けたら茶屋に泊まって帰ろう。 【右ページ下】 これ、兄さん、今がとてもいいところだ。見ていきなよ。今から百倍にして見せよう。 七段目だよ〜 木戸番はねずみがよかろうということで、ねずみが木戸番になる。 これがねずみ木戸の始まりである。 【左ページ簾の下】 帳(大福帳の一部か)

英語訳

Then they set up a theater by the riverbank in Ryogoku, and when they began performing Chushingura in joruri and kyogen, an incredible number of spectators poured in. After 4 o'clock (after 10 PM), even the ticket sales for the kiriotoshi (the cheapest viewing seats) were selling tickets continuously without pause - it became quite extraordinary. 【Left page】 The kiri (final section of joruri) will be before dawn, so when day breaks, let's stay at a teahouse and then head home. 【Right page bottom】 Hey, big brother, this is a really good part now. Watch this! I'll make it a hundred times better to see. It's the seventh act! They decided that a mouse would be good for the gate keeper, so a mouse becomes the gate keeper. This is the beginning of the mouse gate keeper. 【Bottom left page under the blind】 Ledger (possibly part of a account book)