翻刻
【右丁】
き給ひて四てんわうし【四天王寺】をこんりうまし〳〵
てつねにはほつけをとくしゆ【読誦(どくじゅ)】したまへり
いはんやほんそく【凡俗】の女人しんせさるへきと
ねんころにをしへさせ
たまひ
けれは
【左丁 絵画 文字無し】
現代語訳
【右丁】
き給いて四天王寺を建立なさいまして、常に法華経を読誦されました。まして凡俗の女人が信心しないはずがないと、懇ろにお教えくださいました。
【左丁 絵画 文字無し】
英語訳
【Right page】
and built Shitennō-ji Temple, where she constantly recited the Lotus Sutra. How much more should ordinary women have faith - this she taught us earnestly.
【Left page - Illustration with no text】