翻刻
こんくはいしきりに大つうに
なりたくなり千手【千住】とは
ちとうつゆへ【くさくさするので】とふ り
丁【通町、目抜き通り】の京伝か出みせて
大つうを一ふくろ
かつてかへりしみの
わかなすきいも
うりおやちか
またとなりへ
あんしつ【庵室】を
たてけんくはん【玄関】には
はま丁りうにて
くろとろに する
けふし【?】こんくはいとみせ
つけ鳥なきさ との
つうかうしやく【通講釈】をはじめ
けるにきんねん はは
けもの
もつうになり
たかるべく
もつてゆき
たれば大き
にをちがき
てあふらあけ【油揚】や
あつきめし【小豆飯】のあ
けてあるもん
せんいちを
なしける【門前市をなしける】
【入り口の貼り紙】
するけふし【?】
こんくるい
【イノシシらしき人の台詞】
これか
こんくはいとやら
かうちたそう
たふつさうな
いへたさとう
かね【座頭金】てもかり
ていると
みへる
【左ページ上の台詞】
ちつと□□□
ござらぬこの
くらいのとこ
ろはおちやのこさ
【本文】
こんくはいは
ちよ〳〵ら
をもつて
かけのめし
やぼなは
けものとも
にありがた
がらせけれ
ばそののちや
ること■
ちなし
さんのうら
かた【占形?】のごとく
大しさん【王子さん】の
おみくじの
ごとし日にはいゝ
たりといふかづも
しらずそのひやう
ばんゆやの二かいかみ
ゆいとこはいうも
さらなり
【三つ目の化物の右、台詞】
なるほどおもし
ろいことさ
まなんでよる〳〵
つうけんこう
しやくをま
けだ
【天狗の下、台詞】
さよふさへんせ
さわやかにかう
ちうすゝしく
どふかこれでは
はみかきの
のうがきの
よふだ
たぬきどのは
まだきやせぬ
ね
大かたはらつゞみでもうつていやろう
現代語訳
コンクハイはしきりに大通人になりたがり、千住では少し憂鬱になるので、通町の京伝の店先で大通人を一袋買って帰り、身の若菜好きの芋売りの親父がまた隣に庵室を建て、玄関には浜通りの黒いとろろで作った看板に「するけふしコンクハイ」と看板を掲げ、鳥鳴かせなどの通俗講釈を始めたところ、近年は獣たちも通人になりたがって集まってくるようになったので、大いに繁盛し、油揚げや小豆飯の売り物もあって、門前市を成すほどであった。
【入り口の貼り紙】
するけふしコンクルイ
【猪らしき人物の台詞】
これがコンクハイとやら。なかなか立派そうで、もっともらしい家だ。座頭金でも借りていると見える。
【左ページ上の台詞】
ちょっと□□□ございません。このくらいのところはお茶の子さいさいです。
【本文】
コンクハイは調子よく、掛けの飯や野暮な獣どもにもありがたがらせていたが、その後のやることは当てにならず、山王裏方の占いのごとく、王子さんのおみくじのように、良い日には良いと言うかもしれないが、その評判は湯屋の二階、髪結い床、廓は言うまでもなく広まった。
【三つ目の化物の台詞】
なるほど面白いことだ。学んで夜毎に通人の見識講釈を聞けるのだ。
【天狗の台詞】
そうそう、せんせい、さわやかに講釈が涼しくて良い。どうかこれでは歯磨きの能書きのようだ。
狸殿はまだいらっしゃらないね。大方、腹鼓でも打っていることだろう。
英語訳
Konkuhai earnestly desired to become a sophisticated urbanite, and finding Senju a bit depressing, he bought a bag of sophistication at Kyōden's shop on the main street and returned home. The sweet potato seller, who was fond of young greens, built a hermitage next door, and at the entrance hung a sign made of black tororo from the coastal district reading "Surukefushi Konkuhai," and began giving popular lectures on bird calls and such. In recent years, as beasts too began wanting to become sophisticated and gathered around, business greatly flourished, with fried tofu and azuki rice for sale, creating a bustling marketplace at the gate.
【Sign at entrance】
Surukefushi Konkurui
【Dialogue of boar-like figure】
So this is Konkuhai, is it? Quite impressive-looking, what a plausible house. It appears he's even borrowing blind musicians' fees.
【Dialogue at top of left page】
Just a little □□□ not available. This level of thing is a piece of cake.
【Main text】
Konkuhai smoothly made even the credit-buying meals and boorish beasts feel grateful, but his subsequent actions were unreliable—like the fortune-telling behind Sannō shrine, like the oracle slips at Oji shrine, he might say good things on good days, but his reputation spread not only through the second floors of bathhouses, hairdressing shops, and the pleasure quarters.
【Three-eyed monster's dialogue】
Indeed, how interesting! One can learn and hear sophisticated lectures on discernment night after night.
【Tengu's dialogue】
Yes, yes, teacher, your refreshingly cool lectures are pleasant. But somehow this is like the promotional spiel for tooth powder.
The raccoon dog lord hasn't arrived yet. He's probably beating his belly drum somewhere.