デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御用并被仰出之部 - 翻刻

御用并被仰出之部 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

一三石  同 弐石三斗四升七合八勺  右拾八石ゟ拾石迄 但御借米弐歩八厘引残り也 一壱石  京升 八斗壱升弐合 一弐石  同  壱石六斗弐升四合 一三石  同  弐石四斗三升六合  右九石ゟ四石五斗迄 但御借米壱歩六厘引残り也    〆 一壱石  京升  八斗五升七勺四才  此俵壱俵三斗九升四合七勺四才 但御借米なし御切米を京升に直し候処如此    〆 一文化元子八月廿四日夕御金土蔵番人上田元右衛門病死之処廿四日相果候得は晦日迄之御扶持方  被下置廿四日後相果候得は来月晦日迄之御扶持方被下置候筈之旨猶支配之部に出之 一元文三午七月五日向後馬持御役被 仰付節百石被下候者にも可被仰付候百石取へは御役料百五十石被下可被仰付候間百石取之内をも御役可被仰付様子之者も  候はゝ此以後吟味可致旨被仰出候段御目付共へ申渡之 一宝暦四戌二月十六日   御徒頭被仰付御役料百五拾石被下置     高村四郎左衛門   右百五拾石御役料之初りに相見得候事 一享和二戌七月四日岸利兵衛於御前御鷹匠頭被仰付畢而於御家老中部や左之通被仰付  御自分儀御鷹匠頭被仰付候ニ付御役中御足   岸利兵衛  扶持を以十七人扶持に被成下候且又是迄脇田  奥右衛門罷在候御役屋敷へ入替被仰付候 一文化元子十月廿八日江戸表於霊岸嶋 御前左之通被仰付之《割書:但御在国に付如此霊岸嶋  御前とは隆徳院様御事也》  新知百石被下置候              松田善四郎   右ニ付多賀谷権兵衛為番組御礼罷出ル 一天明六午十月廿五日栗原彦右衛門格別之存を以過分之武器を貯心掛宜に付五石御加増被成下曽祖父  伝次寄儀も年来厚き志相聞候付御目六金弐百疋被下置候事 一享保十一午二月十四日御土蔵下番人近藤半左衛門伺遠慮中御切米渡候儀に付御奉行申談古法致吟味候処閉門之儀は  御扶持切米不相渡遠慮之儀は相渡り申候由御奉行申聞候事 一寛保二戌二月廿一日雨森弥兵衛勝手難儀に付願之上拝知五十石を御切米拾五石三人ふちに御直し被下」三月五日園田  伴蔵右同断 一元禄十五午三月廿一日岸新六儀拝知差上御切米御ふち方に御直し被下候様相願候処拾五石三人ふち被仰付候 一延享三寅七月廿六日金津奉行平本但見忰沖之丞諸事為見習此表に差置候に付拝知之内百石分福井表向寄之村方に而収納申度旨先達而相  達候願之通被 仰付候右之趣奉行共申談候様可申聞旨取次田辺五太夫へ申渡之 一正徳三巳閏五月十三日      忰四郎左衛門に被下来候御切米廿五石五人扶持被下御祈祷奉行其侭可相勤旨                         大御番 高村源四郎   親源四郎に被下来候拝知百石被下大御番へ被入旨 表御小姓                             高村四郎左衛門  但源四郎先年相願候は養父四郎左衛門跡知被下置候節養父之実子当四郎左衛門義幼年に御座候に付養育可仕旨被仰渡候其以後      

現代語訳

一、三石  同 二石三斗四升七合八勺  右十八石より十石まで ただし御借米二歩八厘引き残りなり 一、一石  京升 八斗一升二合 一、二石  同  一石六斗二升四合 一、三石  同  二石四斗三升六合  右九石より四石五斗まで ただし御借米一歩六厘引き残りなり    合計 一、一石  京升  八斗五升七勺四才  この俵一俵三斗九升四合七勺四才 ただし御借米なし、御切米を京升に直した結果このとおり    合計 一、文化元年子八月二十四日夕方、御金土蔵番人上田元右衛門病死したが、二十四日に死去した場合は月末までの御扶持方を下し置かれ、二十四日以後に死去した場合は来月末までの御扶持方を下し置かれる筈である旨、なお支配の部に出ている 一、元文三年午七月五日、今後馬持御役を仰せ付けられる節、百石を下される者にも仰せ付けられる。百石取りへは御役料百五十石を下し仰せ付けられる。百石取りの内でも御役を仰せ付けられるような様子の者もいれば、この以後吟味すべき旨仰せ出された段、御目付どもへ申し渡された 一、宝暦四年戌二月十六日   御徒頭を仰せ付けられ御役料百五十石を下し置かれる     高村四郎左衛門   右百五十石御役料の初めに見えた事 一、享和二年戌七月四日、岸利兵衛、御前において御鷹匠頭を仰せ付けられ、その後御家老中の部屋において左の通り仰せ付けられた  御自分の儀、御鷹匠頭を仰せ付けられたことにより、御役中御足   岸利兵衛  扶持をもって十七人扶持に成し下され、かつまたこれまで脇田  奥右衛門がいた御役屋敷へ入れ替え仰せ付けられた 一、文化元年子十月二十八日、江戸表霊岸島において御前左の通り仰せ付けられた《ただし御在国につきこのとおり霊岸島御前とは隆徳院様のことである》  新知百石を下し置かれる              松田善四郎   右について多賀谷権兵衛が番組として御礼に罷り出る 一、天明六年午十月二十五日、栗原彦右衛門、格別の心構えをもって過分の武器を貯え心掛けがよいため五石御加増を成し下され、曽祖父伝次の儀も年来厚い志が聞こえたため御目見金二百疋を下し置かれた事 一、享保十一年午二月十四日、御土蔵下番人近藤半左衛門が伺い、遠慮中の御切米を渡すことについて御奉行が申し談じ古法を吟味したところ、閉門の場合は御扶持切米は渡さず、遠慮の場合は渡すとのことを御奉行が申し聞いた事 一、寛保二年戌二月二十一日、雨森弥兵衛、勝手が難儀につき願いの上、拝知五十石を御切米十五石三人扶持に御直しを下される。三月五日園田伴蔵も右同断 一、元禄十五年午三月二十一日、岸新六の儀、拝知を差し上げ御切米御扶持方に御直しを下されるよう相願ったところ、十五石三人扶持を仰せ付けられた 一、延享三年寅七月二十六日、金津奉行平本但見の息子沖之丞、諸事見習いのためこの表に差し置くことにより、拝知の内百石分を福井表向寄りの村方にて収納したい旨、先達て相達した願いの通り仰せ付けられた。右の趣を奉行どもが申し談ずるよう申し聞くべき旨、取次田辺五太夫へ申し渡された 一、正徳三年巳閏五月十三日   息子四郎左衛門に下し来た御切米二十五石五人扶持を下され、御祈祷奉行そのまま相勤めるべき旨                         大御番 高村源四郎   親源四郎に下し来た拝知百石を下され大御番へ入れられる旨 表御小姓                             高村四郎左衛門  ただし源四郎が先年相願ったのは、養父四郎左衛門跡知を下し置かれる節、養父の実子当四郎左衛門が幼年であったため養育すべき旨仰せ渡された、その以後

英語訳

1. 3 koku  Same 2 koku, 3 to, 4 shō, 7 gō, 8 shaku  The above from 18 koku to 10 koku However, after deducting borrowed rice at 2 bu 8 rin, this is the remainder 1. 1 koku  Kyō measure 8 to, 1 shō, 2 gō 1. 2 koku  Same  1 koku, 6 to, 2 shō, 4 gō 1. 3 koku  Same  2 koku, 4 to, 3 shō, 6 gō  The above from 9 koku to 4 koku 5 to However, after deducting borrowed rice at 1 bu 6 rin, this is the remainder    Total 1. 1 koku  Kyō measure  8 to, 5 shō, 7 shaku, 4 sai  This bale: 1 bale, 3 to, 9 shō, 4 gō, 7 shaku, 4 sai However, no borrowed rice; this is the result of converting stipend rice to Kyō measure    Total 1. Bunka 1st year, Rat 8th month, 24th day evening, treasury guard Ueda Motoemon died of illness. If he died on the 24th, stipend allowance until the end of the month would be granted; if he died after the 24th, stipend allowance until the end of the following month would be granted. This matter also appears in the administrative section. 1. Genbun 3rd year, Horse 7th month, 5th day: Henceforth when appointing to horse-keeping positions, even those receiving 100 koku may be appointed. For 100-koku holders, position allowance of 150 koku shall be granted upon appointment. If there are suitable candidates among 100-koku holders for positions, investigations shall be conducted hereafter. This was conveyed to the inspectors. 1. Hōreki 4th year, Dog 2nd month, 16th day   Appointed as ashigaru-gashira, granted position allowance of 150 koku     Takamura Shirōzaemon   The above 150 koku position allowance appears to be the first instance 1. Kyōwa 2nd year, Dog 7th month, 4th day: Kishi Rihei was appointed head falconer in the lord's presence, and afterward in the council of elders' chamber was appointed as follows:  Regarding yourself, being appointed head falconer, during your service   Kishi Rihei  your foot allowance shall be made 17-person stipend, and furthermore  you shall move into the official residence previously occupied by Wakita Okuemon 1. Bunka 1st year, Rat 10th month, 28th day: At Reiganjima in Edo, appointed as follows in the lord's presence《However, as the lord was in his domain, "Reiganjima presence" refers to Lord Ryūtokuin》  Granted new fief of 100 koku              Matsuda Zenshirō   Regarding the above, Tagaya Gonbei appeared to offer thanks on behalf of his unit 1. Tenmei 6th year, Horse 10th month, 25th day: Kurihara Hikoemon, having exceptional dedication and commendably storing superior weapons, was granted an increase of 5 koku. His great-grandfather Denji also demonstrated deep loyalty over many years, so he was granted 200 hiki in gold as audience money. 1. Kyōhō 11th year, Horse 2nd month, 14th day: Treasury guard Kondō Hanzaemon inquired about distributing stipend rice during a period of house confinement. The magistrate consulted and investigated precedent, finding that during house arrest, stipend rice is not distributed, but during house confinement it is distributed. 1. Kanpō 2nd year, Dog 2nd month, 21st day: Amemori Yahei, due to financial difficulties, petitioned and had his 50-koku fief converted to 15 koku stipend rice plus 3-person allowance. On 3rd month, 5th day, Sonoda Banzō received the same treatment. 1. Genroku 15th year, Horse 3rd month, 21st day: Kishi Shinroku petitioned to surrender his fief and convert it to stipend rice and allowance, and was granted 15 koku plus 3-person allowance. 1. Enkyō 3rd year, Tiger 7th month, 26th day: The son Okinojō of Kanazu magistrate Hiramoto Tajimi was placed here for general training. His petition to collect 100 koku of his fief from villages affiliated with Fukui was approved as previously requested. The magistrates were instructed to confer on this matter through intermediary Tanabe Gotayū. 1. Shōtoku 3rd year, Snake intercalary 5th month, 13th day   His son Shirōzaemon was granted the existing 25 koku stipend rice plus 5-person allowance and ordered to continue serving as prayer magistrate                         Senior guard Takamura Genshirō   The father Genshirō was granted his existing 100-koku fief and assigned to senior guard Court page                             Takamura Shirōzaemon  However, what Genshirō had petitioned years earlier was that when his adoptive father Shirōzaemon's hereditary fief was granted, since the adoptive father's biological son (the current Shirōzaemon) was young, he was ordered to raise him. After that...