デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御用并被仰出之部 - 翻刻

御用并被仰出之部 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

 右四ヶ条不相伺可取扱事哉  一新規成儀并重き吉凶格別之儀は可相伺事哉  右ヶ条共御承知被遊候書面之通新規或は格別重き吉凶は可相伺事と御意被遊候事 一天保  一小役人ゟ一統格迄御充行増之儀并御勝手役御徒目付御徒組頭御徒等出入転役被仰付候儀は御   伺之上御取扱候事尤其餘転役押込等被仰付候儀は此表御評議に而被仰付重き御咎之   儀は御伺之上御取扱被成候事  一御勝手役を始右四役之儀は時之思召も有之事故御伺之上御取扱可被成候事  一一統格以下之者御充行増并都而御咎等被仰付候儀は此表御評議之上被仰付候尤御扶持被   召放御咎に候得は御伺之上被仰付候事 一天保十三寅四月左之通相極ル   一小役人以下御充行増之儀御役儀に付而之外は可相伺哉に相見得候得共諸事御引立相伺に   不及と申ヶ条に而は不及哉にも相見得候依之今度御評議之上当分御滞府中伺無之   取扱候様相極候事 一弘化二巳八月御評議之上改而左之通相極ル  一御侍以下小役人ゟ一統格迄御充行増之儀并御勝手役御徒目付御徒組頭御徒等転役被仰 付候儀は伺之上取扱可申其餘転役押込等被仰付候儀は不伺可取扱事尤重き御咎之儀は伺   之上御取扱可申事    但本文四役之儀は時之 思召も有之事故伺之上可取扱事 一一統格以下跡目小算ゟ小寄合格迄御充行増并転役御咎等被仰付候儀は不伺取扱御  扶持被召放候御咎に候得は伺之上可取扱事   但御充行増并転役一通り之御咎等之者本文之通に候得共御在国に候得は御目付共差出候   書付に而一応入御覧取扱可申事   附 諸下代諸組之者と云共御扶持被召放或立替等被仰付候御咎之儀は是又御在国に   候得は御目付共差出候書付に而一応入御覧取扱可申事 ○一評定始納之節御引立之儀は尤是迄之通取扱可申事《割書: 八百里言 御伺に相成候儀也》   又小役人御徒小算格右格合之者追放并御城下立退等之節為見届組之者壱人   差越可申事尤前々は御長柄之者御奉行ゟ差越候由に候得共近来右之通に候得は御評   議之事 《割書:八百里言 此条は小役人以下御咎之部に猶又出之》    〆 ○印一条之儀は元来天保四五之頃迄は春暮御引立之儀は御国に而は御在国年斗江戸に而は御在府年斗有之双方共   御留守年に春暮之御引立は無之事に而右春暮御引立之儀は御伺に相成候事荒子等に至ル迄其通りに候処天保   六未年以来長々御滞府相続候故御国に而も其間御引立無之と申事は不相成候故御留守中にも春暮之御引立御在国   之通りに有之様に相成候故則春暮御引立之儀は江戸表へ御伺に相成候儀近例之様に相成候仍之其後は前文御在国年御留守

現代語訳

右四ヶ条は相伺わずに取り扱うべきことでしょうか  一、新規の儀並びに重い吉凶格別の儀は相伺うべきことでしょうか  右の条項共にご承知されている書面の通り、新規或いは格別重い吉凶は相伺うべきことというご意向でした 一、天保年間  一、小役人から一統格まで御充行増の儀並びに御勝手役・御徒目付・御徒組頭・御徒等の出入転役を仰せ付けられる儀は、お   伺いの上でお取り扱いすること。もっともその他の転役・押込等を仰せ付けられる儀は、江戸表での御評議でお仰せ付けになり、重いお咎めの   儀はお伺いの上でお取り扱いされること  一、御勝手役をはじめ右四役の儀は、その時のお考えもあることゆえ、お伺いの上でお取り扱いされるべきこと  一、一統格以下の者の御充行増並びに全てのお咎め等をお仰せ付けになる儀は、江戸表での御評議の上でお仰せ付けになること。もっとも御扶持を   召し放つお咎めであればお伺いの上でお仰せ付けになること 一、天保十三年寅年四月、左の通り決定された  一、小役人以下の御充行増の儀で、御役儀に付いての外は相伺うべきかと思われるが、諸事御引立ては相伺いに   及ばないという条項では及ばないかとも思われる。これにより今度の御評議の上、当分御滞府中は伺い無しに   取り扱うよう決定されたこと 一、弘化二年巳年八月、御評議の上で改めて左の通り決定された  一、御侍以下小役人から一統格まで御充行増の儀並びに御勝手役・御徒目付・御徒組頭・御徒等の転役をお仰せ 付けになる儀は伺いの上で取り扱うべきこと。その他の転役・押込等をお仰せ付けになる儀は伺わずに取り扱うべきこと。もっとも重いお咎めの儀は伺い   の上でお取り扱いすべきこと    ただし本文の四役の儀は、その時のお考えもあることゆえ、伺いの上で取り扱うべきこと 一、一統格以下跡目・小算から小寄合格まで御充行増並びに転役・お咎め等をお仰せ付けになる儀は伺わずに取り扱い、御  扶持を召し放つお咎めであれば伺いの上で取り扱うべきこと   ただし御充行増並びに転役・一通りのお咎め等の者は本文の通りであるが、ご在国であれば御目付共が差し出す   書付で一応御覧に入れて取り扱うべきこと   附 諸下代・諸組の者といえども御扶持を召し放ちあるいは立替等をお仰せ付けになるお咎めの儀は、これもまたご在国で   あれば御目付共が差し出す書付で一応御覧に入れて取り扱うべきこと ○一、評定始納の節の御引立ての儀は、もっともこれまでの通り取り扱うべきこと《割書:八百里言 お伺いに相成る儀なり》   また小役人・御徒・小算格、右格合の者の追放並びに御城下立退等の節は、見届けのため組の者一人を   差し越すべきこと。もっとも前々は御長柄の者を御奉行から差し越していたということであるが、近来は右の通りであれば御評   議のこと 《割書:八百里言 この条は小役人以下お咎めの部になお又出る》    〆 ○印の一条の儀は、元来天保四、五年頃までは春暮の御引立ての儀は、お国では御在国年ばかり、江戸では御在府年ばかりあり、双方共   御留守年に春暮の御引立てはなかったことで、右春暮御引立ての儀はお伺いに相成ったこと。荒子等に至るまでその通りであったところ、天保   六年未年以来長々御滞府が続いたゆえ、お国でもその間御引立てがないということは相成らないゆえ、御留守中にも春暮の御引立てを御在国   の通りにあるようになったゆえ、すなわち春暮御引立ての儀は江戸表へのお伺いに相成る儀が近例のようになった。よってその後は前文の御在国年・御留守

英語訳

Should the above four articles be handled without making inquiries? 1. Should new matters and matters of serious auspicious or inauspicious occasions of special importance require inquiries? Regarding all the above articles, as stated in the documents you are aware of, it was your intention that new matters or particularly serious auspicious or inauspicious occasions should require inquiries. 1. Tenpō era 1. Regarding stipend increases from minor officials up to unified rank, and transfers in and out of financial officers, foot soldier inspectors, foot soldier group leaders, foot soldiers, etc.: these shall be handled after making inquiries. However, other transfers, confinements, etc., shall be ordered through deliberations in Edo, and serious punishments shall be handled after making inquiries. 1. Regarding financial officers and the aforementioned four positions: since there may be special considerations at the time, they should be handled after making inquiries. 1. Stipend increases for those below unified rank and all punishments shall be ordered after deliberations in Edo. However, punishments involving withdrawal of stipends shall be ordered after making inquiries. 1. Tenpō 13 (1844), 4th month, the following was decided: 1. Regarding stipend increases for minor officials and below, except for those related to official duties, it seems inquiries should be made, but under the article stating that various promotions do not require inquiries, it seems they may not be necessary. Therefore, after this deliberation, it was decided to handle matters without inquiries during the current extended stay in Edo. 1. Kōka 2 (1845), 8th month, after deliberation, the following was newly decided: 1. Regarding stipend increases from samurai and below, from minor officials to unified rank, and transfers of financial officers, foot soldier inspectors, foot soldier group leaders, foot soldiers, etc.: these shall be handled after making inquiries. Other transfers, confinements, etc., shall be handled without inquiries. However, serious punishments shall be handled after making inquiries. However, regarding the four positions mentioned in the main text, since there may be special considerations at the time, they should be handled after making inquiries. 1. Regarding stipend increases, transfers, and punishments from unified rank and below, from hereditary positions and minor calculators to minor assembly rank: these shall be handled without inquiries. However, punishments involving withdrawal of stipends shall be handled after making inquiries. However, while stipend increases, transfers, and ordinary punishments follow the main text, when the lord is in residence in the domain, they shall be handled after being submitted for review through documents presented by the inspectors. Addition: Even for various deputies and group members, regarding punishments involving withdrawal of stipends or dismissals, when the lord is in residence in the domain, these shall also be handled after being submitted for review through documents presented by the inspectors. ○1. Regarding promotions at the beginning of deliberation sessions: these should naturally be handled as before. 《Marginal note: Yamazato's words - this requires inquiry》 Also, when minor officials, foot soldiers, minor calculator rank, and those of equivalent rank are banished or ordered to leave the castle town, one person from their group shall be sent to witness. Previously, long spear bearers were sent by the magistrates, but recently it has been as stated above, which is a matter for deliberation. 《Marginal note: Yamazato's words - this article also appears in the section on punishments for minor officials and below》 End The matter marked with ○: Originally, until around Tenpō 4-5 (1833-1834), regarding spring and autumn promotions, in the domain there were only years when the lord was in residence, and in Edo only years when the lord was in residence in Edo. In both cases, there were no spring and autumn promotions during the lord's absence, so spring and autumn promotions required inquiries. This was the case even for low-ranking samurai. However, since from Tenpō 6 (1835) there has been a prolonged continuous stay in Edo, it would not be appropriate to have no promotions in the domain during that time, so spring and autumn promotions came to occur during the lord's absence as they would during his residence. Therefore, spring and autumn promotions requiring inquiries to Edo became recent practice. Consequently, thereafter, the aforementioned years of residence and absence...