デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御用并被仰出之部 - 翻刻

御用并被仰出之部 - ページ 50

ページ: 50

翻刻

 御入部被遊候に付忌五十日に不満候得共今廿五日家督被仰付且又大御番組野村祐太郎父太右衛門  去月病死是又忌五十日に不満候得共右同趣に付今廿五日家督被仰付候 一家督之節親之惣列順に而同日之家督被仰付候事 一寛政四子年狛式部方御家老職見習に而家督 一跡目被仰付候節五十日忌中日数満候而も若重忌中に有之者は右重忌中満不申候半而は家  督不被仰付候処中古は右五十日之忌満候得は重忌中は御免被成被仰付其後は五十日忌満候節名 《割書:【朱書】―名代之者も当日御家老中致廻勤候由弘化三午五月廿日渥美直記名代奈良助右衛門如此候由》  代を以家督被仰出重忌中明候上御礼致廻勤候様相成候事《割書:天保元寅十一月二日有賀庄助家督被仰付節 養母之重忌中に付名代へ被申渡之》  一寛政四子年坂田助右衛門病死忌明に付養子助九郎へ家督之節助九郎外忌掛り候処忌御免   被成十月廿九日養父助右衛門忌明五十日目に家督被仰付候 一隠居家督之節其忰忌掛り罷在候得は忌御免被成家督被仰付候  一  原平左衛門隠居被仰付候節平左衛門不快忰半次郎親類共忌掛り候処半次郎  忌御免家督被仰付候  一文化五辰七月五日新御番組菱川九左衛門休息被仰付候節養子権吉養母病死忌中之内   に候処右養母之忌御免被成家督被仰付候 一享保十六亥年二月十七日跡目之儀に付 御自筆御書付出ル左之通   家中跡目之儀拾五歳に不満候者は扶持方申付候事先代ゟも法も有之事候当年ゟ   拾五歳以下は只今迄之通扶持方可申付候然共譜代之者共又は親之奉公相勤申者も有   之候此以後跡目忰十五歳に及候はゝ知行之跡は知行に申付擬作之跡は夫々直し可申   付候乍然父子之行跡勤柄により其節可申付事此旨急々家中之者共へ可申聞置   候以上    但右之節御家老中書付を以被申渡左之通   此度侍中跡目之儀御自筆を以被仰出候に付御書付相渡候右之趣跡目被下候幼年之   者之儀親類共猶以常々介抱仕生立も宜候様に可致事に候其上十五歳に及候はゝ其段   /拙者(イ我等)共月番迄可相達候以上  一明和八卯七月十三日芦田内記へ家督無相違被下段御用番酒井与三左衛門方宅に而被仰付   右内記は笹治一学弟に而下野病中養子に相願下野/十六歳(当七)に而病死也内記儀杉田   主水次席前髪有之内は御城下火消出馬御免之段被仰渡之【朱書】御家老中御用留明和七寅十二月十四日家督十六歳と有之其節亀三郎と云  一芦田故図書病死其節養子右衛門拾四歳家督無相違被仰付候 一侍中家督元服養子之族御家老中へ対面仕度におゐては番頭筆頭其外手寄之者を  以遂案内令同道候様に寄々可申伝旨貞享二丑八月御家老中ゟ書付を以目付中へ被申  渡之 一宝永五子三月廿一日諸月番へ松平庄兵衛方御書付を以被申渡左之通

現代語訳

御入部遊ばされるにつき忌五十日に満たなくとも今日二十五日に家督を仰せ付けられ、かつまた大御番組野村祐太郎の父太右衛門が去月病死したが、これまた忌五十日に満たなくとも右同趣旨につき今日二十五日に家督を仰せ付けられました。 一、家督の節、親の総列順にて同日の家督を仰せ付けられること 一、寛政四子年、狛式部方は御家老職見習いにて家督 一、跡目を仰せ付けられる節、五十日忌中の日数が満ちても、もし重忌中にある者は右重忌中が満ちないうちは家督を仰せ付けられないところ、中古は右五十日の忌が満ちれば重忌中は御免になされ仰せ付けられ、その後は五十日忌が満ちる節、名代を以て家督を仰せ出され、重忌中が明けた上で御礼を廻勤するようになったこと 《割書:【朱書】名代の者も当日御家老中が廻勤するとのこと。弘化三午五月二十日渥美直記名代奈良助右衛門このようであったとのこと》 《割書:天保元寅十一月二日有賀庄助家督を仰せ付けられる節、養母の重忌中につき名代へ申し渡されました》 一、寛政四子年、坂田助右衛門病死の忌明けにつき養子助九郎へ家督の節、助九郎が外忌にかかっているところ、忌を御免になされ十月二十九日養父助右衛門忌明け五十日目に家督を仰せ付けられました。 一、隠居家督の節、その息子が忌掛かりでいる場合は忌を御免になされ家督を仰せ付けられます。 一、○原平左衛門隠居を仰せ付けられる節、平左衛門が不快で息子半次郎親類とも忌掛かりであったところ、半次郎の忌を御免になり家督を仰せ付けられました。 一、文化五辰七月五日、新御番組菱川九左衛門休息を仰せ付けられる節、養子権吉の養母が病死し忌中の内であったところ、右養母の忌を御免になされ家督を仰せ付けられました。 一、享保十六亥年二月十七日、跡目の儀につき御自筆の御書付が出されました。左の通りです。 家中跡目の儀、十五歳に満たない者は扶持方を申し付けること、先代からも法もあることです。当年から十五歳以下は只今までの通り扶持方を申し付けるべきです。しかしながら譜代の者ども又は親の奉公を相勤める者もおります。この以後跡目の息子が十五歳に及べば知行の跡は知行に申し付け、擬作の跡はそれぞれ直して申し付けるべきです。しかしながら父子の行跡勤め柄によりその節申し付けるべきこと。この旨急々家中の者どもへ申し聞かせ置くべきです。以上 ただし右の節、御家老中書付を以て申し渡されました。左の通りです。 この度侍中跡目の儀、御自筆を以て仰せ出されるにつき御書付を相渡します。右の趣跡目を下される幼年の者の儀、親類どもなおもって常々介抱いたし、生立ちも宜しいようにするべきことです。その上十五歳に及べばその段を拙者(我等)ども月番まで相達すべきです。以上 一、明和八卯七月十三日、芦田内記へ家督相違なく下され、段御用番酒井与三左衛門方の宅にて仰せ付けられました。右内記は笹治一学の弟にて下野病中養子に相願い、下野十六歳(当七)にて病死なり。内記の儀は杉田主水次席、前髪のある内は御城下火消出馬御免の段を仰せ渡されました。 【朱書】御家老中御用留、明和七寅十二月十四日家督十六歳とあり、その節亀三郎と言う 一、芦田故図書病死、その節養子右衛門十四歳、家督相違なく仰せ付けられました。 一、侍中家督元服養子の族、御家老中へ対面したき場合は、番頭筆頭その外手寄りの者を以て案内を遂げ同道させるよう、おりおり申し伝えるべき旨、貞享二丑八月御家老中より書付を以て目付中へ申し渡されました。 一、宝永五子三月二十一日、諸月番へ松平庄兵衛方より御書付を以て申し渡されました。左の通りです。

英語訳

Due to the lord's entry into the domain, though the fifty-day mourning period was not complete, family succession was granted on the 25th day today. Additionally, regarding Nomura Yūtarō of the Great Guard unit, whose father Taemon died of illness last month - though this also did not complete the fifty-day mourning period, for the same reason succession was granted on the 25th day today. 1. Regarding family succession: when granted on the same day, it follows the order of the parent's general ranking. 1. Kansei 4 (Year of the Child): Koma Shikibu's family received succession as apprentice to Senior Councilor position. 1. When successor positions are granted: even if the fifty-day mourning period is complete, if someone is in heavy mourning, family succession is not granted until the heavy mourning period ends. In medieval times, when the fifty-day mourning was complete, heavy mourning was pardoned and appointments made. Later, when the fifty-day mourning was complete, family succession was announced through a representative, and courtesy visits were conducted after the heavy mourning period ended. 《Marginal note: [In red ink] Representatives also conducted courtesy visits to Senior Councilors on the same day. On Kōka 3, 5th month, 20th day, Atsumi Naoki's representative Nara Sukeemon did so.》 《Marginal note: Tenpō 1, 11th month, 2nd day, when Ariga Shōsuke received family succession, due to his adoptive mother's heavy mourning, it was conveyed to his representative.》 1. Kansei 4 (Year of the Child): When Sakata Sukeemon died and his adopted son Sukegorō was to receive succession after the mourning period ended, Sukegorō was affected by external mourning, but was pardoned from mourning and granted succession on the 29th of the 10th month, the fiftieth day after his adoptive father Sukeemon's mourning period ended. 1. In cases of retirement succession: if the son is in a mourning period, mourning is pardoned and succession is granted. 1. When Hara Heizaemon was granted retirement, Heizaemon was unwell and his son Hanjirō and relatives were in mourning, but Hanjirō was pardoned from mourning and granted succession. 1. Bunka 5, 7th month, 5th day: When Hishikawa Kuzaemon of the New Guard unit was granted rest, his adopted son Gonkichi's adoptive mother died and he was in mourning, but was pardoned from mourning for the adoptive mother and granted succession. 1. Kyōhō 16 (Year of the Boar), 2nd month, 17th day: Regarding successor matters, a handwritten directive was issued as follows: Regarding family succession among retainers: those under fifteen years of age are appointed to stipend positions - this has been the law since previous generations. From this year forward, those fifteen years and under should be appointed to stipend positions as before. However, there are hereditary retainers and those whose parents serve faithfully. Hereafter, when successor sons reach fifteen years of age, those succeeding to fiefs should be appointed to fiefs, and those succeeding to provisional grants should be corrected accordingly. However, appointments should be made according to the conduct and service record of father and son. This directive should be urgently communicated to all retainers. End. However, at that time, Senior Councilors made the announcement through a written directive as follows: This time, regarding samurai succession matters, a handwritten directive has been issued, so we convey this document. Regarding the intent that young people granted succession should have their relatives provide even more constant care so that their upbringing may be proper. Moreover, when they reach fifteen years of age, that matter should be reported to us monthly duty officers. End. 1. Meiwa 8, 7th month, 13th day: Ashida Naiki was granted succession without change, appointed at the residence of Duty Officer Sakai Yosaemon. The above Naiki was the younger brother of Sasaji Ichigaku, requested adoption while Shimono was ill, and Shimono died at age sixteen (currently seven). Regarding Naiki's matter, he ranked next to Sugita Mondo, and while he had a forelock, he was pardoned from fire brigade duty in the castle town. [In red ink] Senior Councilors' duty records: Meiwa 7, 12th month, 14th day, succession at age sixteen recorded, at that time called Kamezaburō. 1. When the late Ashida Tosho died, his adopted son Uemon, age fourteen, was granted succession without change. 1. Regarding samurai family succession and coming-of-age adoption families: when wishing to meet with Senior Councilors, they should have guard unit commanders, senior officers, and other close associates make arrangements and accompany them. This should be conveyed from time to time. This was conveyed in writing from Senior Councilors to inspectors in Jōkyō 2, 8th month. 1. Hōei 5, 3rd month, 21st day: Conveyed to all monthly duty officers through a written directive from Matsudaira Shōbei as follows: