翻刻
但文之丞は矢野伝左衛門弟也病中養子に願有候也
《割書:但剃髪いたし候様可申聞旨御目付へ被仰付申達之| 改名之儀は当人ゟ直々御用人へ申達御用人ゟ御目付へ申来ル》
一文政十亥十二月三日
親数馬家督百人ふち無相違寄合引渡席 斉藤源五郎
右源五郎家督之節御家老中廻勤斗に而外勤無之翌子正月病死二月廿九日左之通被仰付
源五郎病中養子被仰付百人ふち無相違被下置
且又源五郎勤間も無之候得共家柄に付
思召を以寄合引渡席被仰付 斉藤文庫
但引渡未席へ入五人下ル
一宝暦三酉五月廿五日左之通被仰付
四月廿五日病死 笹木貞隆 三十六歳
忰 熊四郎 当歳
再勤 貞隆親 笹木貞雄
右貞雄年寄休息被仰付忰貞隆へ家督被下候処致病死忰幼少に候得は御法通可被仰付候得共病身に有
之候旨相聞候仍之家業も有之候事に候間格別之思召を以再勤被仰付拾五石五人ふち無相違被下置表
御針医被仰付候熊四郎儀致養育未々家業相勤候様可致旨被仰出候事
一寛政十午年土屋新之丞御暇被下候処五太夫勤中勤功有之候に付石原喜左衛門方虎蔵へ《割書:当年|九歳》拾
人扶持被下家名相続被仰付候に付九月廿日御用人渡辺十郎左衛門於宅左之通被申渡候
一土屋新之丞儀御暇被下候処五郎太夫勤中勤功有之候に付家名相続被仰付候上は忌服受方当虎蔵儀
五郎太夫夫婦を養父母之如く五十日十三月其外之親類右に准し忌服受可申事
一惣而御暇被下其後他家ゟ家名相続被仰付候而も他人に被仰付候儀に付右新之丞と虎蔵儀は忌服之
御請に不及候
服忌令之文
一子無之死去之者名跡相続候為新規に家督相続候時は養子之如く忌服可有之死去之者之
妻は養母に可准事
〆
一文化九申年御内定都合十三ケ条之内御規定に相成ル△印五ケ条之内《割書:今三ケ条△印は|諸士雑記ノ部に出之》并
未た御規定に不る相成○印ケ条之内《割書:今三ケ条○印は座列之部に出之|外に被仰出相済●印四ヶ条同部に出之》
△一相身体以下之者十年之内に代替り有之候はゝ左之通席下ケ可被仰付
相身体は 御取立席へ
御取立席は 新番組へ
新番組は 小役人へ
但小役人へ被仰付候節は是迄之御充行に不拘拾五石三人ふちに可被仰付事
現代語訳
ただし文之丞は矢野伝左衛門の弟であり、病中に養子縁組を願い出ました。
(ただし剃髪をするよう申し聞かせる旨を御目付へ仰せ付けられ申し伝え、改名の儀については当人から直接御用人へ申し伝え、御用人から御目付へ申し来る)
一、文政十亥十二月三日
親数馬家督百人扶持相違なく寄合引渡席 斎藤源五郎
右源五郎家督の節、御家老中廻勤のみで外勤はなく、翌子正月病死。二月二十九日左の通り仰せ付けられました
源五郎病中養子を仰せ付けられ百人扶持相違なくお与え置かれ
且つまた源五郎勤め間もないけれども家柄につき
お思し召しをもって寄合引渡席を仰せ付けられ 斎藤文庫
ただし引渡未席へ入り五人下る
一、宝暦三酉五月二十五日左の通り仰せ付けられました
四月二十五日病死 笹木貞隆 三十六歳
息子 熊四郎 当歳
再勤 貞隆の親 笹木貞雄
右貞雄年寄休息を仰せ付けられ息子貞隆へ家督をお与えになったところ病死し、息子幼少につき御法の通りを仰せ付けられるはずですが、病身である旨相聞こえるため、家業もあることなので格別のお思し召しをもって再勤を仰せ付けられ、十五石五人扶持相違なくお与え置かれ、表御針医を仰せ付けられました。熊四郎の儀については養育し、やがて家業に相勤めるよう致すべき旨を仰せ出されました。
一、寛政十午年土屋新之丞御暇をお与えになったところ、五郎太夫勤中勤功があったにつき、石原喜左衛門方虎蔵へ(当年九歳)十人扶持をお与えになり家名相続を仰せ付けられたにつき、九月二十日御用人渡辺十郎左衛門宅にて左の通り申し渡されました
一、土屋新之丞の儀御暇をお与えになったところ、五郎太夫勤中勤功があったにつき家名相続を仰せ付けられた上は、忌服の受け方について、当虎蔵の儀は五郎太夫夫婦を養父母のごとく五十日十三月、その外の親類は右に準じ忌服を受けるべきこと
一、すべて御暇をお与えになりその後他家より家名相続を仰せ付けられても他人に仰せ付けられた儀につき、右新之丞と虎蔵の儀は忌服の御請けに及ばないこと
服忌令の文
一、子がなく死去した者の名跡相続のため新規に家督相続する時は養子のごとく忌服があるべし。死去した者の妻は養母に準ずべきこと
〆
一、文化九申年御内定都合十三ヶ条の内御規定に相成る△印五ヶ条の内(今三ヶ条△印は諸士雑記の部に出ています)並びに
まだ御規定に相成らない○印ヶ条の内(今三ヶ条○印は座列の部に出ています。外に仰せ出され相済んだ●印四ヶ条同部に出ています)
△一、相身体以下の者で十年の内に代替わりがあった場合は左の通り席下げを仰せ付けられるべし
相身体は 御取立席へ
御取立席は 新番組へ
新番組は 小役人へ
ただし小役人へ仰せ付けられる節は、これまでの御充行に関わらず十五石三人扶持に仰せ付けられるべきこと
英語訳
However, Bunnosuke was the younger brother of Yano Denzaemon, and requested adoption while ill.
(However, he was instructed through the inspector to shave his head, and regarding name change, the person should report directly to the chamberlain, who would then inform the inspector)
1. Bunsei 10, boar year, 12th month, 3rd day
Parent Kazuma's succession, 100-man stipend without change, yoriai handover seat - Saito Gengoro
This Gengoro, at the time of succession, only made courtesy calls to senior councilors with no other duties, died of illness in the first month of the following rat year. On the 29th day of the 2nd month, the following was decreed:
Gengoro was granted adoption while ill, 100-man stipend granted without change
Moreover, although Gengoro served only briefly, due to family lineage
Through special consideration, appointed to yoriai handover seat - Saito Bunko
However, entered the handover preliminary seat, ranked five positions lower
1. Horeki 3, cock year, 5th month, 25th day, the following was decreed:
Died of illness on 4th month, 25th day - Sasaki Sadataka, age 36
Son Kumashiro, one year old
Return to service - Sadataka's parent Sasaki Sadao
This Sadao was granted retirement as an elder, and succession was given to his son Sadataka, who died of illness. Since his son was very young, the normal legal procedure should apply, but hearing that he was in poor health and having family duties, through special consideration he was granted return to service, given 15 koku 5-man stipend without change, and appointed as court acupuncturist. Regarding Kumashiro, it was decreed that he should be raised and eventually serve in the family profession.
1. Kansei 10, horse year: Tsuchiya Shinnosuke was granted leave, but since Gorotayu had meritorious service during his tenure, Torazo at Ishihara Kizaemon's place (age 9 this year) was granted 10-man stipend and appointed to family name succession. On the 20th day of the 9th month, the following was conveyed at the residence of chamberlain Watanabe Jurozaemon:
1. Regarding Tsuchiya Shinnosuke being granted leave: since Gorotayu had meritorious service during his tenure and family name succession was decreed, regarding mourning observance, this Torazo should treat the Gorotayu couple as adoptive parents for fifty days and thirteen months, and other relatives should follow this precedent in mourning observance.
1. Generally, when someone is granted leave and later family name succession is decreed from another house, since this is decreed to another person, the aforementioned Shinnosuke and Torazo need not observe mourning requirements.
Text of mourning regulations:
1. When someone dies without children and succession is newly granted for name succession, mourning should be observed as for an adoptive child. The wife of the deceased should be treated as an adoptive mother.
Total
1. Among the 13 articles of internal decisions from Bunka 9, monkey year, those with △ marks that became regulations (3 articles with △ marks appear in the miscellaneous records section) and
Those with ○ marks not yet regulated (3 articles with ○ marks appear in the seating order section; additionally, 4 articles with ● marks that were decreed and completed appear in the same section)
△1. For those of aishin-tai rank and below, if succession occurs within ten years, seat demotion should be decreed as follows:
Aishin-tai to promotion seat
Promotion seat to new guard unit
New guard unit to minor officials
However, when appointed to minor officials, regardless of previous stipend, should be appointed to 15 koku 3-man stipend