デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御用并被仰出之部 - 翻刻

御用并被仰出之部 - ページ 64

ページ: 64

翻刻

  附此時分は御定府に而御持御先打混し江戸交代いたし候節之儀也  一同十二午八月 先帝崩御京都御使御先物頭望月八郎右衛門順番に付同三日御用人  並河一九郎宅に而御内意申聞同十七日表立京都御使於一九郎宅申渡之  一々十三未五月十六日当冬朝鮮人来聘候に付御使者御先物頭雨森太郎兵衛於評定所御  用番本多左門方被申渡之  一同年冬 御即位に付稻葉采女被差越副使御先物頭林又左衛門於酒井外記  方宅被申渡之  一明和元申十一月 若殿様御髪置当四日被為済候に付御祝儀御使者御先物頭小川治  兵衛へ御用人飯田作左衛門申渡之  一同年同月 上使を以御拝領物之御請御使者御先物頭宮北十郎左衛門被仰付右同断  一江戸詰月数六ヶ月に満候得は壱詰に立候旨御定之事 一享保九辰十一月廿五日波々伯部八左衛門へ」武芸師役之面々知行取并御切米廿石取迄探源寺様御代親々江戸  交代仕候分向後江戸詰被仰付候間其段可申渡由御家老中被申渡候 一元文四未八月九日留大御番頭江戸詰順承りに遣候而も彼方に而は急度順番相極置候品は無之御役被仰付江  戸等詰無之者之内先御代ゟ御留守詰に被仰付趣之由御番頭ゟ返答有之旨留有之           《割書:【細字で】支度次第御早駈に而可罷越旨大御番御徒目付跡部又八被指添》  一寛/政(延)二巳年二月十二日御目付田辺五太夫播州姫路明石へ御使者被仰付御先筒組三人御貸被成候           《割書:【細字で】支度次第御早駈に而可罷越旨御徒韮塚金左衛門被指添》  一同年/三(二)月十五日御側物頭太田三郎兵衛同所姫路へ御使者被仰付右同様御貸被成候 【下段に細字で】   同十五日     御目付田辺五太夫  右は今度御使者被仰付罷越候に付御座所於御居間御目見  被仰付畢而於御右筆部や御召御小袖拝領被仰付候旨御用人  申渡之     横目役  跡部又八  右は五太夫指添罷越候に付御座所於鉄砲之間御目見被仰付之 【ここまで細字】  一文化元子七月十日於江戸表大隅守様御不例に付為御見廻御近習番頭取御膳番猪子六左衛門   可被指越旨出立之儀は今御一左右有之候上出立可被仰付旨六左衛門へ被仰付候然処同十二日御凶事   之段申来候に付御使不及被遣旨又々六左衛門へ被仰付候 一寛保二戌十二月十八日御先乗東郷仁右衛門痛所有之来江戸御供御道中乗掛に而御供仕儀致難儀候に付駕に而御供仕  度旨前々御先乗駕に而御供仕候者無之候へ共仁右衛門痛所有之御用指支申品に寄願之通被仰付候旨   但去十六日願差出置候事尤城下御行列之節は駿馬御供可仕旨且又先年御供之節乗掛に而致難儀候付辻駕之儀    御目付迄相達乗候得共難儀之趣 一天保四巳八月十七日江戸に而雨森伝左衛門へ」本多内蔵助方此表へ来午三月中出府御内意被仰出候依之寛政之度  近例も有之振合等之儀諸事御聞番共申談引受可被取調候」御聞番両人へも右同断雨森伝左衛門申談可被取調候   但翌年三月廿八日内蔵助方到着に付御徒目付壱人芝口迄為案内差越之 一延享二丑十一月九日左之通於大谷助六方宅御家老中列座助六方被申渡之 月番奈良権左衛門罷出候            本多内蔵助方病気に付名代                  家老 大貫伝右衛門   内蔵助方家督後未江戸表へ不被罷出候   御代替之儀出府被致可然時節に 被思召候 参府時節之儀は追而   可被仰出候先来三月初頃迄之趣に可被相心得旨為支度御内意被仰出候則   別紙書付壱通被相渡候内蔵助方へ可相達旨     〆 一延享三寅十月五日於姫路大和守様御不快の儀に付為御見廻御側物頭太田三郎兵衛御匙いし真下宗円姫路へ急々被遣之同十日佐々木  小左衛門又々御使者被仰付十三日出立

現代語訳

附 この時分は御定府にて御持弓頭・御先物頭が入り混じって江戸交代をしていた節の事である。 一同十二年午年八月 先帝崩御、京都御使いに御先物頭望月八郎右衛門が順番にあたり、同三日御用人並河一九郎宅にて御内意を申し聞かされ、同十七日表立って京都御使いを一九郎宅で申し渡された。 一宝暦十三年未年五月十六日 当冬朝鮮人来聘につき、御使者として御先物頭雨森太郎兵衛が評定所において御用番本多左門方から申し渡された。 一同年冬 御即位につき稲葉采女が差し越され、副使として御先物頭林又左衛門が酒井外記方宅で申し渡された。 一明和元年申年十一月 若殿様御髪置が当四日に済まされたにつき、御祝儀御使者として御先物頭小川治兵衛へ御用人飯田作左衛門が申し渡した。 一同年同月 上使を以て御拝領物の御請けの御使者として御先物頭宮北十郎左衛門が仰せ付けられ、右同断。 一江戸詰め月数が六ヶ月に満たなくても一詰めに立つ旨、御定めの事。 一享保九年辰年十一月二十五日 波々伯部八左衛門へ「武芸師役の面々、知行取り並びに御切米二十石取りまで、探源寺様御代に親々が江戸交代仕った分、向後江戸詰めを仰せ付けられるので、その段申し渡すべき旨」を御家老中が申し渡した。 一元文四年未年八月九日 留大御番頭江戸詰めの順承りに遣わしても、彼方では急度順番を相極め置く品はなく、御役を仰せ付けられ江戸詰めがない者の内、先の御代から御留守詰めに仰せ付けられた趣の旨、御番頭から返答があった旨、留がある。   《支度次第御早駆けにて罷り越すべき旨、大御番御徒目付跡部又八が指し添えられた》 一寛延二年巳年二月十二日 御目付田辺五太夫が播州姫路・明石へ御使者を仰せ付けられ、御先筒組三人を御貸しになった。   《支度次第御早駆けにて罷り越すべき旨、御徒韮塚金左衛門が指し添えられた》 一同年二月十五日 御側物頭太田三郎兵衛が同所姫路へ御使者を仰せ付けられ、右同様に御貸しになった。 同十五日  御目付田辺五太夫 右は今度御使者を仰せ付けられ罷り越すにつき、御座所の御居間において御目見を仰せ付けられ、畢わって御右筆部やにおいて御召御小袖拝領を仰せ付けられた旨、御用人が申し渡した。  横目役 跡部又八 右は五太夫に指し添えて罷り越すにつき、御座所の鉄砲の間において御目見を仰せ付けられた。 一文化元年子年七月十日 江戸表において大隅守様御不例につき、御見廻いのため御近習番頭取御膳番猪子六左衛門を指し越すべき旨、出立の儀は今一左右があった上で出立を仰せ付けるべき旨を六左衛門へ仰せ付けたが、同十二日に御凶事の段申し来たにつき、御使いを遣わすに及ばない旨、又々六左衛門へ仰せ付けた。 一寛保二年戌年十二月十八日 御先乗東郷仁右衛門に痛所があり、来る江戸御供の御道中、乗り掛けにて御供仕ることが難儀につき、駕にて御供仕りたい旨、前々御先乗が駕にて御供仕った者はないが、仁右衛門に痛所があり御用に差し支え申す品により、願いの通り仰せ付けられた旨。  但し去る十六日に願いを差し出し置いたこと。もっとも城下御行列の節は駿馬にて御供すべき旨。かつまた先年御供の節、乗り掛けにて難儀したため辻駕の儀を御目付まで相達し乗ったが、難儀の趣。 一天保四年巳年八月十七日 江戸にて雨森伝左衛門へ「本多内蔵助方がこの表へ来る午年三月中出府の御内意を仰せ出されたので、寛政の度の近例もあり、振合等の儀、諸事御聞番共と申し談じ引き受け取り調べるべし」御聞番両人へも右同断、雨森伝左衛門と申し談じ取り調べるべし。  但し翌年三月二十八日内蔵助方到着につき、御徒目付一人を芝口まで案内のため差し越した。 一延享二年丑年十一月九日 左の通り大谷助六方宅において御家老中列座し、助六方が申し渡された。月番奈良権左衛門が罷り出た。   本多内蔵助方病気につき名代      家老 大貫伝右衛門  内蔵助方家督後未だ江戸表へ罷り出ていない。  御代替の儀、出府致すべき時節と思し召される。参府時節の儀は追って仰せ出されるが、先ず来る三月初頃までの趣に心得るべき旨、支度のため御内意を仰せ出された。則ち別紙書付一通を相渡され、内蔵助方へ相達すべき旨。 一延享三年寅年十月五日 姫路において大和守様御不快の儀につき、御見廻いのため御側物頭太田三郎兵衛、御匙医師真下宗円を姫路へ急々遣わし、同十日佐々木小左衛門を又々御使者に仰せ付け、十三日出立。

英語訳

Note: This was during a time when bow commanders and advance military commanders were mixed together in Edo rotation duty under the permanent residence system. One: In the 12th year, Year of the Horse, 8th month - Upon the previous emperor's death, advance military commander Mochizuki Hachirōemon was appointed in rotation as envoy to Kyoto. On the 3rd day, he received private instructions at chief retainer Namikawa Ichikurō's residence, and on the 17th day, the official Kyoto envoy appointment was announced at Ichikurō's residence. One: Hōreki 13, Year of the Sheep, 5th month, 16th day - Regarding the Korean embassy's visit this winter, advance military commander Amemori Tarōbei was appointed as envoy and received his orders from duty officer Honda Saemon at the council chamber. One: Same year, winter - For the imperial enthronement, Inaba Uneme was dispatched, and advance military commander Hayashi Matazaemon was appointed as vice-envoy, receiving orders at Sakai Geki's residence. One: Meiwa 1, Year of the Monkey, 11th month - As the young lord's hair ceremony was completed on the 4th day, advance military commander Ogawa Jibei was appointed as congratulatory envoy, with orders conveyed by chief retainer Iida Sakuzaemon. One: Same year, same month - Advance military commander Miyakita Jūrōzaemon was appointed as envoy to acknowledge gifts received through an imperial messenger, handled in the same manner. One: Established rule that those serving less than six months in Edo duty shall still count as one full term. One: Kyōhō 9, Year of the Dragon, 11th month, 25th day - To Hahakabu Hachizaemon: "For martial arts instructors, stipend holders, and those receiving up to 20 koku rice stipend who had relatives serving Edo rotation duty during Lord Tangenji's time, henceforth Edo duty shall be appointed, and this should be announced," as conveyed by the senior councilors. One: Genbun 4, Year of the Sheep, 8th month, 9th day - Even when requesting the order for stationed chief guard commanders for Edo duty, there was no established rotation system there. Among those not yet appointed to roles requiring Edo duty, those appointed to castle duty since the previous lord's time received this response from the guard commanders, as recorded.   《Instructions that they should depart by express horse as soon as preparations are complete, with chief guard foot inspector Atobe Matahachi assigned as escort》 One: Kan'en 2, Year of the Snake, 2nd month, 12th day - Inspector Tanabe Gotayū was appointed as envoy to Harima Province's Himeji and Akashi, with three advance musketeers lent to him.   《Instructions that he should depart by express horse as soon as preparations are complete, with foot soldier Nirazuka Kinzaemon assigned as escort》 One: Same year, 2nd month, 15th day - Personal military commander Ōta Saburōbei was appointed as envoy to Himeji, handled in the same manner with lending. Same 15th day  Inspector Tanabe Gotayū As he was appointed envoy and departed this time, he was granted audience in the lord's private chambers, and afterward was granted a ceremonial kimono at the secretaries' office, as announced by the chief retainer.  Surveillance officer Atobe Matahachi As he accompanied Gotayū on departure, he was granted audience in the firearms room of the lord's quarters. One: Bunka 1, Year of the Rat, 7th month, 10th day - Due to Lord Ōsumi's illness in Edo, personal attendant squad leader and meal service officer Inoko Rokuzaemon was to be dispatched for inquiry. Instructions were given that departure should wait for further word, but on the 12th day, news of death arrived, so instructions were given again to Rokuzaemon that sending an envoy was unnecessary. One: Kanpō 2, Year of the Dog, 12th month, 18th day - Advance rider Tōgō Niemon had an injury and found it difficult to serve escort duty on horseback for the upcoming Edo escort journey, requesting to serve in a palanquin. Though previously no advance rider had served escort duty in a palanquin, given Niemon's injury would interfere with his duties, his request was granted.  However, the request was submitted on the 16th. For castle town processions, he should still serve escort on horseback. In previous years when escort duty on horseback proved difficult, he had reported to the inspectors about using street palanquins, but the difficulties continued. One: Tenpō 4, Year of the Snake, 8th month, 17th day - In Edo, to Amemori Denzaemon: "As Honda Kuranosuke will come to this region and private instructions were issued for departure to the capital in the 3rd month of the Year of the Horse, there are recent precedents from the Kansei era, so regarding procedures and all matters, consult with the intelligence officers and undertake arrangements." The same instructions to both intelligence officers to consult with Amemori Denzaemon and make arrangements.  However, when Kuranosuke arrived on the 28th day of the 3rd month of the following year, one foot inspector was dispatched to Shiba entrance as guide. One: Kyōhō 2, Year of the Ox, 11th month, 9th day - As follows, at Ōtani Sukeroku's residence with senior councilors in attendance, orders were given by Sukeroku. Monthly duty officer Nara Gonzaemon appeared.   Acting for Honda Kuranosuke due to illness     Senior Councilor Ōnuki Denemon  Kuranosuke has not yet appeared in Edo since inheriting the family headship.  It is thought advisable that he come to the capital regarding the change of reign. The timing of coming to the capital will be announced later, but he should understand it to be around early 3rd month, and private instructions were issued for preparation. A separate written notice was provided to be conveyed to Kuranosuke. One: Kyōhō 3, Year of the Tiger, 10th month, 5th day - Due to Lord Yamato's indisposition in Himeji, personal military commander Ōta Saburōbei and court physician Mashimo Sōen were urgently dispatched to Himeji for inquiry. On the 10th day, Sasaki Kozaemon was again appointed as envoy and departed on the 13th day.