デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御用并被仰出之部 - 翻刻

御用并被仰出之部 - ページ 65

ページ: 65

翻刻

一寛延元辰二月朔日笹治権右衛門申聞候は当夏朝鮮国信使帰国之節御家被指出候送り人馬之場所最前と致相違候而遠州新居ゟ京都夫ゟ山城国淀迄送り人馬  被指出筈に候此段御徒目付へ可申付旨に付坂本平左衛門へ申渡候 一同年五月廿三日朝鮮人為御用加藤養安妻木宗雲桑嶋惣右衛門御徒目付坂本平左衛門御徒弐人御持筒御先足軽御長柄御中間御荒子其外御馬共令出立候   右朝鮮人御用人割 一上下弐拾弐人 内上下九人 自分 御先筒五人 御荒子四人 御貸人 日雇四人 請負 牽馬壱疋  小栗九右衛門 一上下八人 内上下四人 自分 御長柄弐人 御荒子弐人 御貸人               井原源兵衛 一上下五人 内上下弐人 自分 御長柄壱人 御荒子弐人 御貸人 加藤養安 一上下同断 同断 妻木宗雲 一同断 同断 桑嶋惣右衛門 一上下四人 内上下弐人  自分 御長柄壱人 御荒子壱人 御貸人 坂本平左衛門 一上下三人 内上下弐人 自分 御荒子壱人 御貸人 御徒 長崎与三七 一同断 同断 松原孫八 一御勒馬拾四疋 此人数 御先筒拾四人 宰領 御長柄廿八人 長柄傘持手代り共に 御中間八人 口付 御中間代り六人同  御荒子四人 片口 御荒子廿八人 合羽箱持手代り共に 御荒子廿八人 沓箱持手代り共に 御荒子拾四人 高提灯持 一乗替馬四疋此人数  御先筒四人 宰領 御中間四人 口付 御荒子四人 片口 御荒子四人 沓箱持 御荒子六人 合羽箱持手代り共に 御荒子四人 傘持  御荒子四人 提灯持 一跡馬弐疋 此人数 御先筒弐人 宰領 御中間代り弐人 口付 御荒子弐人 片口 同四人 合羽箱持 同弐人沓箱持  同弐人 提灯持 外に御持筒五人 立合組壱人 御先筒弐人 宿札打 御長柄三人 余斗之者 御中間壱人 飼料役 御中間壱人 爪髪役    御中間壱人 小頭代り 御荒子小頭壱人 御荒子弐人 御馬屋飼料并小遣道中■■才領 御荒子九人 手明之者 内壱人物頭附  弐人 立合附 壱人 御荒子小頭附 五人 浮人 此内弐人 御持筒五人 合羽持 〆弐百六拾六人 一同年十一月廿日大和守様御卒去被遊候に付支度次第本多民部方播州姫路へ被差越候に付田辺平学被差添候旨御用人中申聞候平学義此度  姫路へ被差越候処格別之事にも候間供廻り急度致し候様被仰出候に付具足櫃傘等も所持申候尤道中幕も打申筈同廿四日民部方平学出立 一天保四巳十一月十三日本多内蔵助方来春江戸表へ出府之節御目付御附被成筈に候処先内蔵助出府之節も御目付は御辞退に而御徒目付御貸被成候先  格も有之候間此度之義も右之通に被成下度旨内蔵助内願之通被仰付候間為心得申聞候旨酒井与三左衛門方被申聞候同廿五日相伺候上戸田七兵衛へ申渡之

現代語訳

一寛延元年辰年二月朔日 笹治権右衛門が申し聞いたのは、当夏朝鮮国信使帰国の節に御家が指し出される送り人馬の場所が、最前と相違して、遠州新居から京都、そこから山城国淀まで送り人馬を指し出す筈であるということ。この段を御徒目付へ申し付けるべき旨につき、坂本平左衛門へ申し渡した。 一同年五月二十三日 朝鮮人のため御用で加藤養安・妻木宗雲・桑嶋惣右衛門・御徒目付坂本平左衛門・御徒二人・御持筒・御先足軽・御長柄・御中間・御荒子その外御馬共が出立した。 右朝鮮人御用の人員配分 一上下二十二人 内上下九人 自分 御先筒五人 御荒子四人 御貸人 日雇四人 請負 牽馬一疋  小栗九右衛門 一上下八人 内上下四人 自分 御長柄二人 御荒子二人 御貸人               井原源兵衛 一上下五人 内上下二人 自分 御長柄一人 御荒子二人 御貸人 加藤養安 一上下同断 同断 妻木宗雲 一同断 同断 桑嶋惣右衛門 一上下四人 内上下二人 自分 御長柄一人 御荒子一人 御貸人 坂本平左衛門 一上下三人 内上下二人 自分 御荒子一人 御貸人 御徒 長崎与三七 一同断 同断 松原孫八 一御勅使馬十四疋 この人数 御先筒十四人 宰領 御長柄二十八人 長柄傘持手代わり共に 御中間八人 口付 御中間代わり六人同 御荒子四人 片口 御荒子二十八人 合羽箱持手代わり共に 御荒子二十八人 沓箱持手代わり共に 御荒子十四人 高提灯持 一乗替馬四疋この人数 御先筒四人 宰領 御中間四人 口付 御荒子四人 片口 御荒子四人 沓箱持 御荒子六人 合羽箱持手代わり共に 御荒子四人 傘持 御荒子四人 提灯持 一跡馬二疋 この人数 御先筒二人 宰領 御中間代わり二人 口付 御荒子二人 片口 同四人 合羽箱持 同二人沓箱持 同二人 提灯持 外に御持筒五人 立合組一人 御先筒二人 宿札打 御長柄三人 余斗の者 御中間一人 飼料役 御中間一人 爪髪役 御中間一人 小頭代わり 御荒子小頭一人 御荒子二人 御馬屋飼料並びに小遣道中■■宰領 御荒子九人 手明の者 内一人物頭付 二人 立合付 一人 御荒子小頭付 五人 浮人 この内二人 御持筒五人 合羽持 〆二百六十六人 一同年十一月二十日 大和守様御卒去されたにつき、支度次第本多民部方を播州姫路へ差し越されるにつき、田辺平学を差し添えられた旨、御用人中が申し聞いた。平学義は今度姫路へ差し越されるところ格別の事でもあるので、供回りをきちんと致すよう仰せ出されたにつき、具足櫃・傘等も所持申した。もっとも道中幕も打つ筈。同二十四日民部方・平学出立。 一天保四年巳年十一月十三日 本多内蔵助方来春江戸表へ出府の節、御目付が御付けされる筈であるが、先に内蔵助出府の節も御目付は御辞退にて御徒目付を御貸しされ、先格もあるので、今度の義も右の通りにしていただきたい旨、内蔵助の内願の通り仰せ付けられたので、心得のため申し聞く旨を酒井与三左衛門方が申し聞いた。同二十五日相伺いの上、戸田七兵衛へ申し渡した。

英語訳

One: Kan'en 1, Year of the Dragon, 2nd month, 1st day - Sasaji Gonemon reported that the location for escort personnel and horses to be provided by our domain for the Korean embassy's return journey this summer would differ from before - escort personnel and horses were to be provided from Enshu Arai to Kyoto, then from there to Yodo in Yamashiro Province. Regarding this matter to be conveyed to the foot inspectors, orders were given to Sakamoto Heizaemon. One: Same year, 5th month, 23rd day - For Korean embassy duties, Kato Yoan, Tsumaki Soun, Kuwashima Soemon, foot inspector Sakamoto Heizaemon, two foot soldiers, musketeers, advance foot soldiers, long-spear bearers, attendants, servants, and various horses departed. Personnel allocation for the Korean embassy duties: One: 22 upper and lower ranks - including 9 upper and lower ranks from own forces, 5 advance musketeers, 4 servants as borrowed personnel, 4 daily laborers on contract, 1 pack horse - Oguri Kuemon One: 8 upper and lower ranks - including 4 upper and lower ranks from own forces, 2 long-spear bearers, 2 servants as borrowed personnel - Ihara Genbei One: 5 upper and lower ranks - including 2 upper and lower ranks from own forces, 1 long-spear bearer, 2 servants as borrowed personnel - Kato Yoan; Same arrangement - Tsumaki Soun One: Same arrangement - Kuwashima Soemon; 4 upper and lower ranks - including 2 upper and lower ranks from own forces, 1 long-spear bearer, 1 servant as borrowed personnel - Sakamoto Heizaemon; 3 upper and lower ranks - including 2 upper and lower ranks from own forces, 1 servant as borrowed personnel - foot soldier Nagasaki Yosashichi One: Same arrangement - Matsubara Magohachi; 14 imperial horses with personnel: 14 advance musketeers as supervisors, 28 long-spear bearers including umbrella bearers and substitutes, 8 attendants as announcers, 6 attendant substitutes 4 servants as water bearers, 28 servants including raincoat box carriers and substitutes, 28 servants including shoe box carriers and substitutes, 14 servants as high lantern bearers; 4 relay horses with personnel: 4 advance musketeers as supervisors, 4 attendants as announcers, 4 servants as water bearers, 4 servants as shoe box carriers, 6 servants including raincoat box carriers and substitutes, 4 servants as umbrella bearers 4 servants as lantern bearers; 2 trailing horses with personnel: 2 advance musketeers as supervisors, 2 attendant substitutes as announcers, 2 servants as water bearers, 4 same as raincoat box carriers, 2 same as shoe box carriers 2 same as lantern bearers; Additionally: 5 personal musketeers, 1 liaison group member, 2 advance musketeers as inn placard posters, 3 long-spear bearers as miscellaneous personnel, 1 attendant as fodder supervisor, 1 attendant as grooming supervisor 1 attendant as squad leader substitute, 1 servant squad leader, 2 servants as stable fodder and miscellaneous road supervisors, 9 servants as available personnel - including 1 attached to military commander 2 attached to liaison, 1 attached to servant squad leader, 5 floating personnel - including 2, 5 personal musketeers as raincoat carriers - Total: 266 personnel One: Same year, 11th month, 20th day - Due to Lord Yamato's death, Honda Minbu was to be dispatched to Harima Province Himeji as soon as preparations were complete, with Tanabe Heigaku assigned as escort, as announced by the chief retainers. As Heigaku's dispatch to Himeji this time was a special matter, he was ordered to properly arrange his retinue, so he carried armor chests, umbrellas, etc. Road curtains were also to be set up. On the 24th day, Minbu and Heigaku departed. One: Tenpo 4, Year of the Snake, 11th month, 13th day - When Honda Kuranosuke comes to Edo next spring, an inspector was to be assigned to him, but when Kuranosuke previously went to Edo, the inspector declined and a foot inspector was lent instead. As there was precedent for this, for this occasion too it should be handled the same way. Kuranosuke's private request was approved, and this was announced for understanding, as conveyed by Sakai Yosazaemon. On the 25th day, after consultation, orders were given to Toda Shichibei.