翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

[化物一代記] : 5巻 - 翻刻

[化物一代記] : 5巻 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

こゝにどうらくじ のぢうじみつどう はしゆつけの【は、出家の】 あるましき けいせいくるひ【傾城狂い】に うちこみ おやみこし入道 はいづこにゐる ことやらおやの こともうちわす れあるひは ふか川又は ほつこく【吉原のこと】 がよひ□【と?】 つきひを おくり たのしみ ける 【入り口近くの女】 ちつとあげ もみらんしやう【?】 【ちょんまげの男の下】 おまへ がたも なんた な おでわ【?】 でも ひき なさへ な 【僧侶のとなりで鼠を見せる女】 此ねづみを みなんし いつそ□□【よく?】 なしみんした【馴染みんした(よく慣れました)】 【僧侶(みつどう)】 とれめは【どれ、目は】 あかいな 【左端の女、かすれている】 すか つ□ □□や さんの □た ふちも □□□ □の□ろは よくて□ □へで 【下の女、後半かすれている】 おい らん の ちつ と お かし なへ □ □

現代語訳

ここに道楽寺の住持密道は、出家の身でありながらあるまじき遊女狂いにのめり込んでいた。親の御輿入道がどこにいることやら、親のこともすっかり忘れて、深川や北国(吉原のこと)に通って月日を送り、楽しんでいた。 【入り口近くの女】 ちょっと上げてご覧なさいよ 【ちょんまげの男の下】 お前方も何だか変なお出でですが、引きなさいな 【僧侶の隣でねずみを見せる女】 このねずみをご覧なさい。すっかりよく馴染みました 【僧侶(密道)】 どれ、目は赤いな 【左端の女、かすれている】 すが...やさんの...も...よくて... 【下の女、後半かすれている】 おいらんのちょっとおかしな...

英語訳

Here, Mitsudo, the head priest of Doraku-ji temple, despite being a Buddhist monk, was indulging improperly in an obsession with courtesans. Not knowing where his father Mikoshi Nyudo might be, he had completely forgotten about his parent and spent his days frequenting Fukagawa and Hokkoku (referring to Yoshiwara), enjoying himself. [Woman near the entrance] Please lift it up a bit so we can see [Below the man with the topknot] You folks also look rather strange in your appearance, but please come in [Woman showing a mouse next to the monk] Look at this mouse. It has become completely tame and familiar [The monk (Mitsudo)] Let me see, its eyes are red indeed [Woman on the left, text unclear] Suga... ya-san's... also... good... [Woman below, latter half unclear] The courtesan's somewhat strange...