「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之136 た之部12 - 翻刻

諸士系譜 巻之136 た之部12 - ページ 58

ページ: 58

翻刻

取斗候様被 仰付候事 一同七卯年七月塾師助教 被 仰付居芸被 仰付居 芸中格別之訳を以三人扶持 被下置候事 一同八辰年月不詳中川彦太郎殿より 御借被成候雅楽書体源抄写被 仰付候事 一同九巳年九月塾師助教 之名儀被相止学校誦師与唱候 様被 仰付候事 一同十午年十二月七年 以来学校誦師無懈怠精出 諸生宜取立候ニ付為御褒美 銀子弐枚被下置候事 一同十一未年五月於大書院 郷飲酒礼并管絃 御上覧之節罷出御酒被下置 候事 一同十二申年十二月雅楽

現代語訳

取り計らうよう仰せ付けられた事 一、同七年(卯年)七月、塾師助教を仰せ付けられ、居芸を仰せ付けられ、居芸中格別の訳をもって三人扶持を下賜された事 一、同八年(辰年)月不詳、中川彦太郎殿よりお借りになった雅楽書『体源抄』の写本を仰せ付けられた事 一、同九年(巳年)九月、塾師助教の名儀を取りやめ、学校誦師と称するよう仰せ付けられた事 一、同十年(午年)十二月、七年以来学校誦師として怠りなく精出し、諸生をよく取り立てたため、御褒美として銀子二枚を下賜された事 一、同十一年(未年)五月、大書院において郷飲酒礼並びに管絃の御上覧の節に罷り出て、御酒を下賜された事 一、同十二年(申年)十二月、雅楽(続く)

英語訳

he was ordered to take charge of matters 1. In the seventh month of the same seventh year (Year of the Rabbit), he was appointed as assistant instructor at the domain school, was appointed to kyogei (court arts), and because of his exceptional performance in kyogei, he was granted a stipend of three persons' worth of rice 1. In the same eighth year (Year of the Dragon), month unclear, he was ordered to copy the gagaku text "Taigensh" borrowed from Lord Nakagawa Hikotaro 1. In the ninth month of the same ninth year (Year of the Snake), the title of assistant instructor at the domain school was discontinued and he was ordered to be called school recitation teacher 1. In the twelfth month of the same tenth year (Year of the Horse), because he had worked diligently as school recitation teacher without negligence for seven years and had successfully trained many students, he was granted two pieces of silver as a reward 1. In the fifth month of the same eleventh year (Year of the Sheep), he appeared at the lord's viewing of the kyōin-shurei (village drinking ceremony) and court music performance at the Great Reception Hall and was granted sake 1. In the twelfth month of the same twelfth year (Year of the Monkey), gagaku (continues)