翻刻
肉三-觔。羊-肉一-觔。生-魚二-觔。乾-魚三-觔。鶏-一。蛋十-枚。
蔬-菜一-觔。豆-腐一-觔。焼-酒六-盞。小-燭二-枝。炭五-觔。柴
二-束。 全-廩-給 ̄ハ。日 ̄ニ米三-升。醋塩菜油豆-醬各一-盞。猪-
肉二-觔。生-魚二-觔。乾-魚二-觔。鶏-一。蛋五-枚。蔬-菜一-觔。
豆-腐一-觔。焼-酒三-盞。小-燭二-枝。柴二-束。 半-廩-給 ̄ハ。日 ̄ニ
米二-升。醋塩菜油豆-醬各一-盞。猪-肉一-觔。乾-魚一-觔。
鶏-一。蔬-菜一-觔。豆-腐一-觔。焼-酒二-盞。柴二-束。 口-糧
月-糧 ̄ハ。日 ̄ニ米一-升五-合。醋塩菜油豆-醬各半-盞。猪-肉一-
觔。塩-魚一-觔。蔬-菜一-觔。豆-腐半-觔。焼-酒一-盞。柴一-束。
天-妃-宮行-香
入-館 ̄ノ後涓-吉 ̄シ。鼓-楽儀-従 ̄シテ。奉_二-迎 ̄シ船-上 ̄ノ
天-妃及挐-公。《割書:挐-公 ̄ハ水-神。詳_二 ̄ナリ|汪 ̄ノ使-録-中_一 ̄ニ。》諸-海-神之位_一 ̄ヲ。供_二 ̄ス於上-天-妃宮-
内_一 ̄ニ。朔-望 ̄ノ日行-香 ̄ス。琉-球天-妃-宮有_レ 二。一 ̄ハ在_二那-覇_一 ̄ニ。曰_二 下-天-
妃-宮_一 ̄ト。天-使-館 ̄ノ之東-門南-向。前広 ̄サ数-十-畝。有_二方-沼-池_一。宮-
門 ̄ノ前石-神二。入_レ ̄テ門 ̄ニ甬-道至_二 ̄ルヿ神-堂_一 ̄ニ。三-十-歩-許。堂-内有_二崇-
禎六-年。冊-使杜-三-策楊-掄 ̄カ。慈-航普-度 ̄ノ匾。順-治六-年。招-
撫-司謝-必-振 ̄カ。普-済万-霊 ̄ノ匾。康-熙二-年癸-卯。冊使張-学
礼王垓 ̄カ。普-済群-生 ̄ノ匾_一。大-門 ̄ノ上書_二 ̄ス霊-応普-済_一 ̄ト。神-祠 ̄ハ。則万-
現代語訳
肉三觔、羊肉一觔、生魚二觔、乾魚三觔、鶏一羽、蛋十枚、蔬菜一觔、豆腐一觔、焼酒六盞、小燭二枝、炭五觔、柴二束である。
全廩給は、日に米三升、醋・塩・菜油・豆醬各一盞、猪肉二觔、生魚二觔、乾魚二觔、鶏一羽、蛋五枚、蔬菜一觔、豆腐一觔、焼酒三盞、小燭二枝、柴二束である。
半廩給は、日に米二升、醋・塩・菜油・豆醬各一盞、猪肉一觔、乾魚一觔、鶏一羽、蔬菜一觔、豆腐一觔、焼酒二盞、柴二束である。
口糧月糧は、日に米一升五合、醋・塩・菜油・豆醬各半盞、猪肉一觔、塩魚一觔、蔬菜一觔、豆腐半觔、焼酒一盞、柴一束である。
天妃宮行香
入館の後、吉日を選んで、鼓楽と儀従を伴い、船上の天妃及び挐公(挐公は水神である。詳しくは汪の使録中にある)、諸海神の位を奉迎し、上天妃宮内に供する。朔望の日に行香する。
琉球の天妃宮は二つある。一つは那覇にあり、下天妃宮という。天使館の東門の南向きにある。前は広さ数十畝で、方形の沼池がある。宮門の前に石神が二体ある。門に入って甬道を神堂に至るまで三十歩ほどである。堂内には崇禎六年に冊使杜三策・楊掄の「慈航普度」の匾、順治六年に招撫司謝必振の「普済万霊」の匾、康熙二年癸卯に冊使張学礼・王垓の「普済群生」の匾がある。大門の上には「霊応普済」と書かれている。神祠は、則ち万
英語訳
three jin of meat, one jin of mutton, two jin of fresh fish, three jin of dried fish, one chicken, ten eggs, one jin of vegetables, one jin of tofu, six cups of distilled liquor, two small candles, five jin of charcoal, and two bundles of firewood.
Full stipend recipients receive daily: three sheng of rice, one cup each of vinegar, salt, vegetable oil, and bean paste, two jin of pork, two jin of fresh fish, two jin of dried fish, one chicken, five eggs, one jin of vegetables, one jin of tofu, three cups of distilled liquor, two small candles, and two bundles of firewood.
Half stipend recipients receive daily: two sheng of rice, one cup each of vinegar, salt, vegetable oil, and bean paste, one jin of pork, one jin of dried fish, one chicken, one jin of vegetables, one jin of tofu, two cups of distilled liquor, and two bundles of firewood.
Monthly ration recipients receive daily: one sheng and five go of rice, half a cup each of vinegar, salt, vegetable oil, and bean paste, one jin of pork, one jin of salted fish, one jin of vegetables, half a jin of tofu, one cup of distilled liquor, and one bundle of firewood.
Incense Ceremony at Tianfei Temple
After entering the residence, they select an auspicious day and, accompanied by drums, music, and ceremonial procession, reverently welcome the positions of Tianfei and Nuo Gong (Nuo Gong is a water deity; details are found in Wang's envoy records) and various sea deities from the ship, and enshrine them in the Upper Tianfei Temple. They perform incense ceremonies on new moon and full moon days.
There are two Tianfei temples in Ryukyu. One is located in Naha, called the Lower Tianfei Temple. It faces south from the east gate of the Imperial Envoy Residence. The front area spans several dozen mu with a square pond. There are two stone deities in front of the temple gate. Entering the gate, the paved path to the deity hall is about thirty paces. Inside the hall are plaques: "Merciful Navigation and Universal Salvation" by imperial envoys Du Sance and Yang Lun from the sixth year of Chongzhen; "Universal Salvation of All Spirits" by Pacification Commissioner Xie Bizhen from the sixth year of Shunzhi; and "Universal Salvation of All Living Beings" by imperial envoys Zhang Xueli and Wang Gai from the second year of Kangxi (guimao). Above the main gate is inscribed "Miraculous Response and Universal Salvation." The deity shrine is indeed wan-