翻刻
金持を
ゆすりに
きたか
大
地
しん
なまつ
哉
【のれん】
待丸屋
通
寛 永
宝【寛永通宝】
現代語訳
【画面の説明】
「金持をゆすりにきたか」
(金持ちをゆすりに来たのか)
「大地しん」
(大地震)
「なまつ哉」
(なまずかな)
【のれん】待丸屋
寛永通宝(硬貨の図)
英語訳
【Description of the illustration】
"Has it come to shake down the wealthy?"
"The Great Earthquake"
"Ah, the catfish!"
【Shop curtain (noren)】: Maruya (a merchant establishment)
Kan'ei Tsūhō (an illustration of a coin)