Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5609 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5609 - ページ 37

ページ: 37

翻刻

テ申ケルハ玄以申条最ニ候當時無謂御破却ト 候ハ〱騷動ノ程難計候諸宗ニ被命新宗ト宗論 有之僧家勝ヿ能スハ新宗正法ニ候得ハ今少シ 行末ヲ御覧可有新宗負ハ邪法紛ナキ上ハ急度 停止被仰付候共聊違背ノ者不可有ト申ケレハ 信長其儀ニ同シ諸宗ノ僧家并南蠻寺ヘモ命セ ラレ宗論ノ期日ヲ定メラレケレハ是ハ大切ノ 宗論ナリトテ僧家ニハ南禪寺ノ印長老淨華院 ノ理道和尚永觀堂ノ深海律師其外諸宗ノ碩學 安土ニ到テ下著ス南蠻寺ヨリノ論師ハ新宗後

現代語訳

と申しましたところ、玄以の申す条は最もでございます。当時無謂に御破却ということになれば、騒動の程は計り難く候。諸宗に命じて新宗と宗論を行い、僧家が勝つことができれば、新宗は正法でございますから今少し行末をご覧になるべきです。新宗が負ければ邪法に紛れもない上は、きっと停止をお仰せ付けになっても、少しも違背する者はないでしょうと申しましたところ、信長はその儀に同意し、諸宗の僧家並びに南蛮寺へも命ぜられ、宗論の期日を定められました。これは大切な宗論であるということで、僧家には南禅寺の印長老、浄華院の理道和尚、永観堂の深海律師、その外諸宗の碩学が安土に到着して下着しました。南蛮寺よりの論師は新宗の後

英語訳

When he said this, Genʼi replied: "What you say is most reasonable. If we were to destroy it without reason at this time, the extent of the disturbance would be incalculable. Command the various sects to hold doctrinal debates with the new sect. If the Buddhist monks can win, then since the new sect would be proven to be orthodox teaching, you should observe its future progress a little longer. If the new sect loses, since it would undoubtedly be proven to be heretical teaching, even if you strictly order its cessation, there would be no one who would disobey." Nobunaga agreed with this proposal and commanded both the monks of the various sects and the Nanban temple to participate, setting a date for the doctrinal debate. Since this was to be an important doctrinal debate, from the Buddhist side, the Elder In of Nanzen-ji, the Reverend Ridō of Jōke-in, the Vinaya Master Shinkai of Eikan-dō, and other learned scholars from various sects arrived and took lodgings in Azuchi. The debater from the Nanban temple representing the new sect was...