← 前のページ
ページ 40 / 116
次のページ →
翻刻
其時普留考務坐ヲ立テ長老ノ胸ヲ抓テ劔ヲ㧞
テ胸ニ押當テ如何ナルカ卽心卽佛ノ奥義ト責
掛テ問ト雖トモ長老不動眼ヲ塞テ黙然タリ淨華
院ノ理道和尚見之兼進テ是ニ對セントス印長
老ノ弟子中少モ不騒未タ落着見ヘス暫ク待給
ヘト止ム因茲理道進ムヿヲ得ス漸ク有テ長老
眼ヲ開キテ喝ト一喝ヲ吐レケレハ普留考務眼
ヲ塞テ忽ニ息絶ス僧家口々ニ邪法正法ニ敵セ
ス新宗邪法ナリト罵ル南蠻宗徒怒テ法問未分
勝劣誰カ知ラント既ニ鬬諍ニ及ハントス信長
現代語訳
その時プルゴムスは座を立って長老の胸を掴み、剣を抜いて胸に押し当て「いかなるか即心即仏の奥義」と責め立てて問うたけれども、長老は動かず目を閉じて黙然としていた。浄華院の理道和尚がこれを見て進み出てこれに対そうとすると、印長老の弟子たちが「少しも騒がず、まだ落ち着いているように見えます。しばらくお待ちください」と制止した。このため理道は進むことができなかった。しばらくして長老が目を開いて「喝」と一喝を発すると、プルゴムスは目を閉じて忽ちに息絶えた。僧家の者たちは口々に「邪法は正法に敵せず、新宗は邪法なり」と罵った。南蛮宗徒は怒って「法問はまだ勝負が分からない。誰が知ろうか」と言い、既に闘争に及ぼうとした時、信長が
英語訳
At that moment, Burgomestre rose from his seat, grasped the elder's chest, drew his sword and pressed it against his chest, demanding "What is the profound meaning of 'the mind itself is Buddha'?" But the elder remained unmoved, closing his eyes and remaining silent. When the monk Ridō of Jōke-in temple saw this and stepped forward to respond, the disciples of Elder Inkyo restrained him, saying "He shows no sign of disturbance and still appears composed. Please wait a while." Because of this, Ridō was unable to proceed. After a while, when the elder opened his eyes and uttered a sharp "Katsu!" shout, Burgomestre closed his eyes and immediately expired. The Buddhist monks spoke out in unison, reviling "Evil dharma cannot oppose true dharma; the new sect is heretical." The Southern Barbarian followers became angry and said "The dharma debate's victory or defeat is not yet determined. Who can know?" Just as they were about to engage in conflict, Nobunaga...