Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5609 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5609 - ページ 59

ページ: 59

翻刻

トモ是ハ佛ノ役ナリ抑天帝如來ト云ハ天地開闢 ノ古佛ニシテ世界一枚ノ境界ノ時出現シ玉ヒ テ日月人間鳥獸迄造リ出シ玉ヒ末世ノ惡業煩 惱ヲ悲ミテ難儀苦行シテ眞言陀羅尼ヲ作リ是ヲ 唱フル者ヲ救ヒ給フト聞ケリ天帝宗ノ法門如 斯决定ナリヤ梅庵曰聊モ疑言ナシト栢翁曰梅 庵カ說法不審アリ今我言所ヲ聞届ケテ道理ヲ 糺シ今一應垂解アルヘシ惣テ今世界ニ人間ノ 拵ユル所ノ器物調度モ夫々ノ役アツテ無益ナ ル者拵ユルヿナシ如何ナレハ天帝如來世界ニ

現代語訳

とはいえ、これは仏の役目である。そもそも天帝如来というのは、天地開闢の古仏であって、世界が一枚の境界の時に出現され、日月から人間、鳥獣に至るまで造り出された。末世の悪業煩悩を悲しんで、難儀苦行をして真言陀羅尼を作り、これを唱える者を救い給うと聞いている。天帝宗の法門はこのように決定的なのか」。梅庵は言った。「少しも疑う言葉はない」。栢翁は言った。「梅庵の説法に疑問がある。今、私の言うところを聞き届けて道理を正し、今一度解釈を垂れるべきである。総じて今世界に人間の拵える器物調度も、それぞれの役があって無益なる者を拵えることはない。どうして天帝如来は世界に

英語訳

even so, this is the Buddha's role. Now, what is called Tentai Nyorai is an ancient Buddha from the opening of heaven and earth, who appeared when the world was but a single realm, and created everything from the sun and moon to humans, birds and beasts. Grieving over the evil karma and afflictions of the final age, he underwent difficult ascetic practices and created mantras and dharanis, and saves those who chant them—so I have heard. Are the teachings of the Tentai sect thus definitively established?" Baian said, "There is not the slightest word of doubt." Hakuō said, "I have doubts about Baian's sermon. Now, listen carefully to what I say, correct the reasoning, and provide interpretation once more. In general, even the utensils and furnishings that humans make in this world each have their purpose, and nothing useless is made. How then could Tentai Nyorai in this world