Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5609 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5609 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

毛氈ノ樣ナル類ナリ裾短ク袖長シ左リマヘニ 合セ其體相甚タ賤ク聲ハ鳩ノ鳴ク如ク言舌分 ラス蝙蝠ノ羽ヲ廣ケタル如ク最モ見苦ルシ名 香ヲ懐中シテ御殿ニ薰シ渡ルウルカン信長ニ 對シテ禮スル法兩臑指先ヲ揃ヘ向フヘ差出シ 兩手ヲ組テ胸ニ當テ頭ヲ仰ク誠ニ不思議ノ禮 式ナリ獻スル所ノ物七種七十五里ヲ一目ニ見 ル逺眼鑑芥子ヲ卵ノ如クニ見ル近目鏡猛虎皮 五十枚毛氊五町四方見當ナキ鐵炮伽羅百斤八 疊釣リノ蚊帳一寸八分ノ香筥ニ入ルコンタツ

現代語訳

毛氈のような類のものである。裾は短く袖は長い。左前に合わせており、その体裁は甚だ卑しく、声は鳩の鳴くようで言葉が分からない。蝙蝠の羽を広げたようで最も見苦しい。名香を懐中して御殿に薫らせて回る。ウルカンが信長に対して礼をする作法は、両膝と指先を揃えて向こうへ差し出し、両手を組んで胸に当て頭を仰ぐという、誠に不思議な礼式である。献上する物は七種類で、七十五里を一目で見る遠眼鏡、芥子を卵のように見る近目鏡、猛虎の皮五十枚、毛氈五町四方、見当もつかない鉄砲、伽羅百斤、八畳吊りの蚊帳、一寸八分の香筥に入るコンタツ