翻刻
【右丁】
同シ寸分亦同様也尺ノ名メシヤ又□ルウン共云フナリ何尺ノ尺名スケツト
ト云フナリ寸ヲインテト云也分ヲテンサト云ナリ又一□ハ日本日本道拾四丁ニ当
ル也〇アメリカト天竺ノ間西紅海《割書:シテ|シイ》ノ丘辺ニテレシコフト云国アリ此国人女
房ヲ数ヘ娶ルナリ地面一反アレハ妻一人ヲ娶リ二反アレハ妻(サイ)二人ナリ
又拾反アレハ其妻ハ幾人有共皆焼死シテ夫ト一所ニ葬ル国法トソ云
此事アメリカ人国ニノ風俗事ヲ顕ワシタル書籍ニテ見タリ
ト云〇鯨船新造ノ時ハ大低銀三百枚程入ルト云大抵一ヶ年位掛ル
也尤敷銀計掛ル時ハ半年ニテモ造リ上ルナリ〇畑作物ノ内
大根 漸(ヤウ〳〵)此節種渡テ大指位ニ出来ルヲ人々珍敷ガリテ見
廻
ルナリ〇軍艦大船ヲ三段船ト云石火矢七□挺ヲ三段ニシテ両ツ
キヘ打様ノ仕掛ナリ檣三本帆三十三反水主五百九十人乗ルナリ
【左丁】
二段船ハ七十挺二段ニ供ヘアリ人数三万人乗檣三本ニ□□小船筒二十
四挺人数百五十人乗檣二本帆二十反ト云ヘリ
(
現代語訳
【右丁】
同じ。寸分もまた同様である。尺の名前をメシヤ又は○ルウンとも言う。何尺の尺の名前をスケットと言う。寸をインテと言い、分をテンサと言う。また一○は日本の里程で十四町に当たる。○アメリカと天竺(インド)の間、西紅海の丘辺にテレシコフという国がある。この国の人は女房を数多く娶る。地面一反あれば妻一人を娶り、二反あれば妻二人である。また十反あれば、その妻は何人いても皆焼死して夫と一緒に葬る国法だという。このことはアメリカ人が各国の風俗を表した書籍で見たと言う。○鯨船を新造する時は大抵銀三百枚程かかると言う。大抵一ヶ年位かかる。もちろん多額の銀がかかる時は半年でも造り上げる。○畑作物の内で、大根は漸くこの頃種が渡って、大指位の大きさに出来るのを人々が珍しがって見回っている。○軍艦の大船を三段船と言う。石火矢(大砲)七○挺を三段にして両側へ撃つような仕掛けである。檣三本、帆三十三反、水主五百九十人が乗る。
【左丁】
二段船は七十挺を二段に備えてあり、人数三万人が乗る。檣三本に○○。小船は筒二十四挺、人数百五十人が乗り、檣二本、帆二十反と言う。
英語訳
【Right Page】
The same. Sun and bu are also the same. The name for shaku is called "meshiya" or "○ruun." The name for "what shaku" is called "suketto." Sun is called "inte" and bu is called "tensa." Also, one ○ corresponds to fourteen chō in Japanese ri measurement. ○ Between America and India, in the hills near the western Red Sea, there is a country called Tereshikofu. The people of this country take multiple wives. If they have one tan of land, they take one wife; if two tan, then two wives. Also, if they have ten tan, no matter how many wives there are, they all burn to death and are buried together with the husband - this is the national law. This was seen in books written by Americans describing the customs of various countries. ○ When building a new whaling ship, it generally costs about 300 silver coins. It usually takes about one year. Of course, when much silver is spent, it can be completed in half a year. ○ Among field crops, daikon radish seeds have recently been introduced, and people curiously go around to see them growing to about the size of a thumb. ○ Large military warships are called "three-tier ships." They have a setup with about 7○ cannons arranged in three tiers to fire from both sides. They have three masts, thirty-three sails, and carry 590 sailors.
【Left Page】
Two-tier ships have seventy cannons arranged in two tiers, carrying 30,000 people, with three masts and ○○. Small boats have twenty-four cannons, carry 150 people, and have two masts and twenty sails.