← 前のページ
ページ 61 / 164
次のページ →
翻刻
鉢に入れ。とくとすりのべて。此/分量(ふんりやう)凡(をよそ)三/合(かう)ほども
あれば。たまを十(と)ウほどわりこみ。荒(あら)〳〵と。かき廻(まわ)し
さて鉢(はち)か箱(はこ)かに入れ。むすべし。遣(つか)ひ方(かた)は。前に同し
但(たゝし)蛤(はまくり)の香(か)のぬけぬ。やうにするを。時雨(しぐれ)といふなり。
尤(もつと)も。木(き)の芽(め)か。さんせうかを入れてむし。小(こ)さじに
て。すくひ。もるべし
万宝料理秘密箱巻三終
現代語訳
鉢に入れ、とくとくすりのばして、この分量大体三合ほどもあれば、卵を十個ほど割り込み、荒々しくかき回し、さて鉢か箱かに入れ、蒸すべし。使い方は前と同じ。ただし蛤の香りが抜けないようにするのを時雨というなり。もっとも、木の芽か山椒かを入れて蒸し、小さじですくって盛るべし。
万宝料理秘密箱 巻三 終
英語訳
Put it in a mortar and grind it thoroughly. If this amount is about three gō, crack in about ten eggs and mix roughly. Then put it in a bowl or box and steam it. The usage is the same as before. However, the method that preserves the clam's aroma without letting it escape is called "shigure." Most importantly, add tree buds or Japanese pepper and steam, then scoop and serve with a small spoon.
Manbō Ryōri Himitsubako (Ten Thousand Treasures Secret Cooking Box) Volume 3 - End