← 前のページ
ページ 20 / 105
次のページ →
翻刻
郷組小頭ゟ
佐藤与一右衛門
源隆院様御代
一 元文六辛酉二月十一日格式御徒士御取立
高十七俵二人扶持被下郡代物書被 仰付
一 寛保元辛酉十二月朔日御供方御徒士
一 同四甲子二月十五日御供方 御免御次番御用人支配
一 延享二乙丑十一月十一日壱俵御加増十八俵被成下
御立林吟味役被 仰付郡代支配
一 宝暦六丙子二月十二日願之通御役
御免御次番御用人支配
一 同九己卯六月六日御茶道守御次番
一 明和四丁亥九月十七日子細有之隠居蟄居
被 仰付忰忠蔵義永之御暇被下候ニ付追而
軽茂番代可被 仰付旨被 仰出
佐藤忠蔵
一 宝暦十庚辰四月十八日御供方御徒士被
現代語訳
郷組小頭から
佐藤与一右衛門
源隆院様の治世
一 元文六年(1741年)二月十一日 格式付きで徒士に取り立てられ、
高十七俵二人扶持を下賜され、郡代の物書きに任命された
一 寛保元年(1741年)十二月一日 お供方徒士となる
一 同四年(1744年)二月十五日 お供方を免じられ、御次番御用人の支配となる
一 延享二年(1745年)十一月十一日 一俵の加増があり十八俵を下賜され、
御立林吟味役に任命され郡代の支配となる
一 宝暦六年(1756年)二月十二日 願い出により役職を
免じられ、御次番御用人の支配となる
一 同九年(1759年)六月六日 御茶道守および御次番となる
一 明和四年(1767年)九月十七日 事情があり隠居・蟄居を
命じられ、息子忠蔵については永の御暇を下されたが、追って
軽茂番代を命じられる旨が申し渡された
佐藤忠蔵
一 宝暦十年(1760年)四月十八日 お供方徒士に
英語訳
From Village Group Assistant Head
Sato Yoichizaemon
During the reign of Lord Genryuin
- Genbu 6 (1741), February 11th: Promoted to ashigaru (foot soldier) with formal rank,
granted a stipend of 17 hyō and provisions for two retainers, appointed as clerk to the district magistrate
- Kanpō 1 (1741), December 1st: Became an attendant ashigaru
- Same 4th year (1744), February 15th: Released from attendant duties, placed under the supervision of the assistant chamberlain
- Enkyō 2 (1745), November 11th: Received an increase of one hyō for a total of 18 hyō,
appointed as forest inspector under district magistrate supervision
- Hōreki 6 (1756), February 12th: As requested, released from duties,
placed under assistant chamberlain supervision
- Same 9th year (1759), June 6th: Appointed tea ceremony keeper and assistant guard
- Meiwa 4 (1767), September 17th: Due to certain circumstances, ordered to retire and live in confinement,
his son Tadakura was granted permanent leave, but it was announced that he would later
be appointed as a light guard substitute
Sato Tadakura
- Hōreki 10 (1760), April 18th: [Appointed as] attendant ashigaru