← 前のページ
ページ 39 / 105
次のページ →
翻刻
御城代組ゟ
大平小右衛門
源隆院様御代
一 享保二十一丙辰四月五日御供方御徒士御取立
壱両御加金四両弐人扶持被下之
一 元文二丁巳十二月二日御賄方仮役当分被 仰付
一 延享三丙寅正月廿八日御徒士目付被
仰付二俵御加増廿俵被成下
一 宝暦三壬申五月十一日御役 御免平御供方
被 仰付
一 明和二乙酉十二月廿六日病死
勤仕
大平小右衛門
一 宝暦八戊寅十月七日御供方御徒士被
召出十六俵弐人扶持被下《場所:江戸》ニ而被 召出
一 明和三丙戌二月十九日亡父跡式十八俵二人
扶持被下勤方居リ
「(朱筆)大平小」
現代語訳
御城代組より
大平小右衛門
源隆院様御代
一 享保二十一年丙辰(1736年)四月五日 御供方御徒士に取り立てられ、一両の加金と四両二人扶持を下される
一 元文二年丁巳(1737年)十二月二日 御賄方仮役に当分仰せ付けられる
一 延享三年丙寅(1746年)正月二十八日 御徒士目付を仰せ付けられ、二俵の加増で二十俵を成し下される
一 宝暦三年壬申(1753年)五月十一日 御役を免ぜられ平御供方を仰せ付けられる
一 明和二年乙酉(1765年)十二月二十六日 病死
勤仕終了
大平小右衛門
一 宝暦八年戊寅(1758年)十月七日 御供方御徒士に召し出され、十六俵二人扶持を下される 《場所:江戸》にて召し出される
一 明和三年丙戌(1766年)二月十九日 亡父跡式十八俵二人扶持を下され勤方に居る
(朱筆)大平小
英語訳
From the Castle Deputy Group
Ohira Koemon
During the reign of Lord Genryuin
1.享保 21, Year of the Fire Dragon (1736), 4th month, 5th day: Promoted to御供方御徒士 (retainer foot soldier accompanying the lord), granted additional payment of 1 ryō and stipend of 4 ryō with provisions for 2 people
1. 元文 2, Year of the Fire Snake (1737), 12th month, 2nd day: Temporarily appointed to provisional role in the provisions department
1. 延享 3, Year of the Fire Tiger (1746), 1st month, 28th day: Appointed as foot soldier inspector, granted increase of 2 hyō for a total of 20 hyō
1. 宝暦 3, Year of the Water Monkey (1753), 5th month, 11th day: Relieved of duties and appointed to regular attendant service
1. 明和 2, Year of the Wood Rooster (1765), 12th month, 26th day: Died of illness
End of service
Ohira Koemon
1. 宝暦 8, Year of the Earth Tiger (1758), 10th month, 7th day: Summoned as retainer foot soldier, granted stipend of 16 hyō with provisions for 2 people - summoned while in Edo
1. 明和 3, Year of the Fire Dog (1766), 2nd month, 19th day: Inherited deceased father's position with 18 hyō and provisions for 2 people, continues in service
(Red ink notation) Ohira Ko