← 前のページ
ページ 59 / 105
次のページ →
翻刻
原谷十郎右衛門
四郎左衛門
十次郎
頼以君御代
一 寛政八辰四月朔日郷組足壱人半扶持
被下之
一 同年十一月十日亡父十郎右衛門番代申付
一 文化五辰八月十五日押合方物書助勤申付
一 同六巳九月五日押合方物書申付六斗加米
於御在所は表坊主助申付候
一 同八未七月十日表坊主本勤物書是迄之通
御用人支配
一 同十酉十一月八日奥坊主申付
一 同十三子六月十八日押合方物書抱差免
一 同年十二月廿日御用人中書役助筆時ニ取
御年寄中認物申付候格席是迄之通
一 文政二卯正月十五日御徒士格御取立被成下
御年寄中御用人中書役被 仰付高十六俵
二人扶持被成下
頼寧君御代
現代語訳
原谷十郎右衛門
四郎左衛門
十次郎
頼以君御代
一 寛政八年四月一日 郷組足一人半扶持を下される
一 同年十一月十日 亡父十郎右衛門の番代を申し付けられる
一 文化五年八月十五日 押合方物書助勤を申し付けられる
一 同六年九月五日 押合方物書を申し付けられ六斗の加米、在所においては表坊主助を申し付けられる
一 同八年七月十日 表坊主本勤物書これまでの通り御用人支配
一 同十年十一月八日 奥坊主を申し付けられる
一 同十三年六月十八日 押合方物書抱から免じられる
一 同年十二月二十日 御用人中書役助、筆の時に取り、御年寄中認め物を申し付けられる格席これまでの通り
一 文政二年正月十五日 御徒士格に御取立てを成し下され、御年寄中御用人中書役を仰せ付けられ、高十六俵二人扶持を成し下される
頼寧君御代
英語訳
Haratani Jūrōemon
Shirōzaemon
Jūjirō
Reign of Lord Yoriyoshi
- Kansei 8 (1796), 4th month, 1st day: Granted one and a half portions for gōgumi-ashi (village group foot soldiers)
- Same year, 11th month, 10th day: Appointed as substitute for deceased father Jūrōemon
- Bunka 5 (1808), 8th month, 15th day: Appointed as assistant clerk for oshiai-kata (dispute mediation department)
- Bunka 6 (1809), 9th month, 5th day: Appointed as clerk for oshiai-kata with additional rice allowance of six measures; when at the residence, appointed as assistant head priest
- Bunka 8 (1811), 7th month, 10th day: Head priest full duty clerk, continuing under goyōnin supervision as before
- Bunka 10 (1813), 11th month, 8th day: Appointed as inner priest
- Bunka 13 (1816), 6th month, 18th day: Released from oshiai-kata clerk retainer position
- Same year, 12th month, 20th day: Appointed as assistant secretary to goyōnin, taking up the brush when needed, appointed to handle documents for council of elders, rank position same as before
- Bunpō 2 (1819), 1st month, 15th day: Promoted to ashigaru (foot soldier) rank, appointed as secretary to council of elders and goyōnin, granted stipend of sixteen hyō and provisions for two persons
Reign of Lord Yoriyasu