← 前のページ
ページ 72 / 105
次のページ →
翻刻
後藤伴左衛門
頼以君御代
一 寛政八辰四月朔日郷組目付申付六斗
加米
一 享和元酉十月七日郷組小頭申付三斗
加米
一 文化五辰七月八日以来新御用引受世話申付
一 同十酉正月十五日物書並申付
一 同十一戌九月八日壱人ニ而相勤候付褒美
銭五百文被下之
一 文政三辰正月十五日御徒士格御取立被成下
高十七俵二人扶持被下之御次番被
仰付
頼寧君御代
一 同九戌五月五日大納戸衣類方被 仰付
一 同十亥年六月十三日御徒士被成下御加増被下
高十八俵二人扶持御賄被 仰付
一 同年十月廿五日病気ニ付願之通御役
「(朱筆)後藤」
現代語訳
後藤伴左衛門
頼以君御代
一 寛政八年辰年四月一日 郷組目付に任命され、六斗の加米を給与される
一 享和元年酉年十月七日 郷組小頭に任命され、三斗の加米を給与される
一 文化五年辰年七月八日以来 新御用の引受世話を任命される
一 同十年酉年正月十五日 物書並に任命される
一 同十一年戌年九月八日 一人で勤務していることにより褒美として銭五百文を下される
一 文政三年辰年正月十五日 御徒士格に御取立てされ、高十七俵二人扶持を下され、御次番を仰せ付けられる
頼寧君御代
一 同九年戌年五月五日 大納戸衣類方を仰せ付けられる
一 同十年亥年六月十三日 御徒士とされ御加増を下され、高十八俵二人扶持御賄を仰せ付けられる
一 同年十月二十五日 病気により願いの通り御役を(退任)
(朱筆)後藤
英語訳
Goto Banzaemon
During the reign of Lord Yoritaka:
- April 1st, Kansei 8 (1796), Year of the Dragon: Appointed as village group inspector (go-gumi metsuke) with an additional rice allowance of six to
- October 7th, Kyowa 1 (1801), Year of the Rooster: Appointed as village group leader (go-gumi kogashira) with an additional rice allowance of three to
- From July 8th, Bunka 5 (1808), Year of the Dragon: Appointed to handle new official duties
- January 15th, Bunka 10 (1813), Year of the Rooster: Appointed as assistant clerk (monokaki nami)
- September 8th, Bunka 11 (1814), Year of the Dog: Rewarded with 500 mon in cash for serving alone
- January 15th, Bunpō 3 (1820), Year of the Dragon: Promoted to foot soldier rank (okachi-kaku), granted a stipend of 17 hyō and provisions for two people, and assigned to guard duty rotation
During the reign of Lord Yoriyasu:
- May 5th, Bunpō 9 (1826), Year of the Dog: Appointed to the clothing department of the treasury
- June 13th, Bunpō 10 (1827), Year of the Boar: Made a foot soldier with increased stipend of 18 hyō, provisions for two people, and meal allowance
- October 25th, same year: Retired from official position due to illness as requested
(Written in red ink) Goto