伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (1) 1

無足諸士勤仕録(六) - 翻刻

無足諸士勤仕録(六) - ページ 73

ページ: 73

翻刻

  御免御次番被 仰付 一 天保五午正月廿五日病死      勤仕             後藤新右衛門 頼以君御代 一 文化二乙丑四月三日真壁勝兵衛病気ニ付   願之通当年ゟ八ヶ年之間番代申付高五石   二人扶持被下引続郷組入人申付 一 同十一甲戌正月十五日勝四郎江番代譲渡 一 同日兼々郷組相勤候ニ付定雇申付二人扶持   被成下 一 同十五戊寅正月廿八日高三石二人扶持被下地方   留役申付役米三斗被下之 頼寧君御代 一 文政八乙酉正月十五日五斗加米被下 一 同十二己丑三月十八日郷方物書助筆申付地方   留役是迄之通 一 天保五甲午正月十五日五斗加米被下高四石   二人扶持被成下 一 同年三月十八日亡父伴左衛門跡式高十八俵二人   扶持被下之格式御徒士被成下郷方物書本勤   地方留役頭取被 仰付郡代支配 一 同年四月廿八日地方留役ニ付御手当米五斗被下 一 同九戌五月三日此度御巡見御用道橋奉行数日   骨折其上出役等被 仰付候ニ付御金被下之   金壱分弐朱 一 同年八月十三日次女手村平右衛門殿御支配所手良郷   中坪村百姓源治江養女差遣度願済 一 同年十一月三日当年不作ニ付見分立合被   仰付候処数日罷出彼是骨折致出精候付為   御手当百疋被下之 一 同十一庚子十二月廿八日郷方御用ニ付致出府御奉行   所江被差出候御裁許済之図面其外写物多   分之処引受骨折候付別段之筋を以御金百疋   被下之

現代語訳

免職され御次番を仰せ付けられる 一 天保五年午年正月二十五日 病死      勤仕 後藤新右衛門 頼以君御代 一 文化二年乙丑年四月三日 真壁勝兵衛の病気により、願いの通り当年より八ヶ年の間番代を任命され、高五石二人扶持を下され、引き続き郷組入人を任命される 一 同十一年甲戌年正月十五日 勝四郎へ番代を譲渡 一 同日 兼ねてより郷組に勤務していることにより定雇を任命され、二人扶持を下される 一 同十五年戊寅年正月二十八日 高三石二人扶持を下され地方留役を任命され、役米三斗を下される 頼寧君御代 一 文政八年乙酉年正月十五日 五斗の加米を下される 一 同十二年己丑年三月十八日 郷方物書助筆を任命され、地方留役はこれまでの通り 一 天保五年甲午年正月十五日 五斗の加米を下され、高四石二人扶持を下される 一 同年三月十八日 亡父伴左衛門の跡式として高十八俵二人扶持を下され、格式御徒士とされ、郷方物書本勤、地方留役頭取を仰せ付けられ、郡代支配となる 一 同年四月二十八日 地方留役により御手当米五斗を下される 一 同九年戌年五月三日 この度の御巡見御用道橋奉行で数日骨折し、その上出役等を仰せ付けられたことにより御金を下される 金一分二朱 一 同年八月十三日 次女を手村平右衛門殿御支配所手良郷中坪村百姓源治へ養女として差し遣わしたい旨の願いが済む 一 同年十一月三日 当年の不作により見分立合を仰せ付けられたところ、数日出向いてあれこれ骨折し出精したことにより、御手当として百疋を下される 一 同十一年庚子年十二月二十八日 郷方御用により江戸に出府し、御奉行所へ差し出された御裁許済みの図面その外写し物多分のところを引き受け骨折したことにより、別段の筋をもって御金百疋を下される

英語訳

dismissed from duty and assigned to guard duty rotation - January 25th, Tenpō 5 (1834), Year of the Horse: Died of illness      Service record Goto Shinemon During the reign of Lord Yoritaka: - April 3rd, Bunka 2 (1805), Year of the Metal Ox: Due to Makabe Katsubei's illness, appointed as substitute for eight years from this year as requested, granted a stipend of 5 koku and provisions for two people, and additionally appointed to village group entry personnel - January 15th, Bunka 11 (1814), Year of the Wood Dog: Transferred substitute duties to Katsugorō - Same day: Due to previously serving in village group duties, appointed as regular employee and granted provisions for two people - January 28th, Bunka 15 (1818), Year of the Earth Tiger: Granted stipend of 3 koku and provisions for two people, appointed to local administrative clerk position, and given 3 tō of duty rice During the reign of Lord Yoriyasu: - January 15th, Bunpō 8 (1825), Year of the Wood Rooster: Granted additional rice allowance of 5 tō - March 18th, Bunpō 12 (1829), Year of the Earth Ox: Appointed as assistant clerk for rural affairs, local administrative clerk position continues as before - January 15th, Tenpō 5 (1834), Year of the Wood Horse: Granted additional rice allowance of 5 tō, stipend of 4 koku and provisions for two people - March 18th, same year: Inherited deceased father Banzaemon's position with stipend of 18 hyō and provisions for two people, made a ranked foot soldier, appointed to main duty as rural clerk and head of local administrative clerks, under district magistrate supervision - April 28th, same year: Granted special rice allowance of 5 tō for local administrative clerk duties - May 3rd, Tenpō 9 (1838), Year of the Dog: For several days of hard work as road and bridge magistrate for the recent inspection tour, and being assigned additional duties, granted money: 1 bu 2 shu - August 13th, same year: Request approved to send second daughter as adopted child to farmer Genji of Nakatsubo village in Tera township, under the jurisdiction of Lord Temura Heiemon - November 3rd, same year: Assigned to participate in crop failure inspection due to this year's poor harvest, worked diligently for several days, granted 100 hiki as special allowance - December 28th, Tenpō 11 (1840), Year of the Metal Rat: Went to Edo on rural administrative business, took charge of copying numerous approved documents and other materials submitted to the magistrate's office, granted 100 hiki as special compensation for the hard work