伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (1) 1

御条目 - 翻刻

御条目 - ページ 2

ページ: 2

翻刻

      大坂在番中定 一対御直参衆慮外仕間敷事 一於御番所高声不行儀相嗜作法能厳重に  勤番すへし何変之儀出来候とも御番所を  明其場江不可出会事 一札改御番所之前出入之節たとひ路次悪鋪候共  木履足駄はくへからす尤常々相慎不礼仕間敷事 一小屋々々火之元第一に念入へし尤音曲高声  懸の諸勝負一切仕間敷事 一燈之儀家老年寄用人大目付共且医者共は  格別惣而夜四時切に可消之自然無拠

現代語訳

大阪在番中の定め 一、御直参衆に対して軽率な行為をしてはならないこと 一、御番所においては大声や不行儀を慎み、作法よく厳重に勤番すべし。何らかの変事が起きても御番所を離れてその場に出向いてはならないこと 一、札改めや御番所の前を出入りする際は、たとえ道が悪くても木履や足駄を履いてはならない。もちろん常々慎み、無礼な行為をしてはならないこと 一、小屋々では火の元を第一に気をつけるべし。もちろん音曲や大声、賭け事などの諸勝負は一切してはならないこと 一、灯火の件について、家老・年寄・用人・大目付ならびに医者は格別として、一般的には夜四時(午後10時)に消すべし。やむを得ない事情がある場合は

英語訳

Regulations During Osaka Garrison Duty 1. One must not act carelessly toward the direct retainers of the shogun (gojikisan-shū). 1. At the guard station, one shall refrain from loud voices and improper behavior, conducting guard duty with proper etiquette and strict discipline. Even if some incident occurs, one must not leave the guard station to go to the scene. 1. When undergoing document inspection or entering and exiting in front of the guard station, one must not wear wooden clogs (kigutsu) or high wooden sandals (geta), even if the road conditions are poor. Of course, one must always be prudent and avoid discourteous behavior. 1. In the quarters, fire prevention must be the top priority. Of course, musical performances, loud voices, gambling, and all forms of betting are strictly forbidden. 1. Regarding lights, while family elders (karō), senior councilors (toshiyori), administrative officials (yōnin), chief inspectors (ōmetsuke), and doctors are exceptions, generally lights must be extinguished at the fourth hour of the night (10 PM). In case of unavoidable circumstances...