翻刻
十一月十五日
都筑十左衛門様 仁杉八右衛門
松浦安右衛門様 荻野政七
先達而御頼得御意置候武士家来
にて施差出候奇特もの御誉又ハ御褒美
被下候例未タ御見書ハ無御座候哉
御模様致承知度乍御手数貴報
被仰知可被下候此段尚御頼得御意候以上
十一月廿一日
現代語訳
十一月十五日
都筑十左衛門様 仁杉八右衛門
松浦安右衛門様 荻野政七
先日お願い申し上げておきました武士の家来で施しを差し出した奇特な者への、お誉めまたはお褒美を下された事例について、まだご回答の書面はいただいておりませんでしょうか。ご様子をお聞かせいただきたく、お手数をおかけしますが、ご返事をお聞かせくださいますようお願いいたします。この件について改めてお願い申し上げます。以上
十一月二十一日
英語訳
November 15th
Tsuzuki Jūzaemon-sama Nisugi Hachiuemon
Matsuura Yasuuemon-sama Ogino Masashichi
Regarding the matter we requested of you previously concerning examples of samurai retainers who provided charitable relief and received praise or rewards for their commendable acts - have we not yet received any written response from you? We would like to know the situation. Although it is troublesome to ask, please kindly provide us with your reply. We make this request once again regarding this matter. The above.
November 21st