翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

武家方并寺院等ニテ施差出候一件 - 翻刻

武家方并寺院等ニテ施差出候一件 - ページ 46

ページ: 46

翻刻

安永二巳年五月  武家之家来咎之事急度叱り  迄は手限申付押込以上は伺ニ相成  候儀前々例有之右之通ニ候得共  何れ元極之事可有之「旨」と相調  候処不相見候ニ付山村信濃守  方承合候処此通之書留写来候  ニ付以来為見合留置

現代語訳

安永二年巳年五月  武家の家来の咎の事、厳しく叱るまでは手限りで申し付け、押込以上は伺いに相成る儀、前々例これ有り、右の通りに候えども、いずれ元極の事これ有るべき旨と相調べ候ところ、相見えず候につき、山村信濃守方に承り合わせ候ところ、この通りの書留写し来候につき、以来見合わせのため留め置く。

英語訳

Anei 2, Year of the Snake, Fifth Month  Regarding disciplinary matters for retainers of samurai houses: up to severe reprimands may be handled at the discretion of the master, but confinement and above require official inquiry. There are precedents for this from the past, and although this has been the practice, when investigating whether there should be fundamental principles governing such matters, no clear guidelines were found. Therefore, upon consulting with the Yamamoto Shinano-no-kami office, a copy of these records was provided. This is kept for future reference.