← 前のページ
ページ 38 / 101
次のページ →
翻刻
【整理ラベル・富士川本/イ/395】
医者談義巻三
加持祈禱(かぢきたう)之談義
諸生の内に一人すゝみ出ていふやう只今 爰許(こゝもと)へ
来る道に或(ある)病家に立ちより候所に日蓮宗の僧徒(そうと)
多く並居(なみい)て読経(どくきやう)することすさまじ扨は病人
埒明(らちあき)たるやとおもへばさにあらず血狂(けつきやう)の病人を
物の怪(け)成と云ひて千巻陀羅尼(せんぐはんだらに)を異口同音(いくどうおん)に
呉音鄭声(ごおんていせい)奇(き)なるこゑを張上(はりあげ)て町内もひゞく
ばかりに候ひけり何と血狂の病人を物の怪(け)にして
【朱印・京都帝国大学図書之印】
【朱印・富士川游寄贈】
【朱印・山口文庫】
【黒印・705823 昭和15.9.5】
現代語訳
【整理ラベル・富士川本/イ/395】
医者談義巻三
加持祈祷の談義
弟子たちの中の一人が進み出て言うには、「先ほどこちらへ来る道中で、ある病人の家に立ち寄ったところ、日蓮宗の僧侶たちが大勢並んで座り、読経していることが激しく聞こえてきました。さては病人の病気が治ったのかと思ったのですが、そうではありませんでした。血の道の病気の患者を物の怪の仕業だと言って、千巻陀羅尼を声を揃えて、呉音や鄭声という奇妙な声を張り上げて、町内にも響き渡るほどでした。どうして血の道の病気の患者を物の怪の仕業にして
【朱印・京都帝国大学図書之印】
【朱印・富士川游寄贈】
【朱印・山口文庫】
【黒印・705823 昭和15.9.5】
英語訳
[Classification Label: Fujikawa Collection/I/395]
Discourse on Doctors, Volume 3
Discussion on Incantations and Prayers
One of the students stepped forward and said: "Just now, on my way here, I stopped by a certain house where there was a sick person. Many Buddhist monks of the Nichiren sect were sitting in rows, chanting sutras so intensely that it was quite overwhelming. I thought perhaps the patient had recovered, but that was not the case. They were claiming that a patient suffering from blood madness was possessed by evil spirits, and they were chanting thousand-scroll dharani in unison, raising their voices in go-on and zheng-sheng tones so strangely that it echoed throughout the entire neighborhood. Why would they treat a patient with blood madness as if possessed by evil spirits...
[Red seal: Kyoto Imperial University Library seal]
[Red seal: Donated by Fujikawa Yu]
[Red seal: Yamaguchi Collection]
[Black seal: 705823, September 5, Showa 15 (1940)]