翻刻
【右頁】
料(れう)理(り)秘(ひ)伝抄□ 録(ろく)
第一 祝言(しうげん)引渡之(ひきわたし)次第(のしだい) 第二 生だれたしの部
第三 汁(しる)の部(ふ) 第四 吸物(すいもの)の部(ぶ)
第五 焼物(やきもの)の部(ぶ) 第六 さかなの部(ぶ)
第七 料理酒(れうりざけ)の部(ふ) 第八 指身(さしみ)の部(ぶ)
第九 鱠(なます)の部(ぶ) 第十 後段(ごだん)の部(ぶ)
第十一 煮物(にもの)の部(ぶ) 第十二 万(よろず)聞書(きゝかき)の部(ふ)
【左頁】
▲ 祝言(しうげん)引渡(ひきわたし)之次第
一 栗(くり)《割書:ほそきかたをむかふへ|成やうに三かくにおく也》 一三つかわらけ
一のし二本《割書:ひろきかたをきやくのひだりの|かたへしておきてよし》
一 昆布(こんぶ)二切《割書:かぶなりに|きりておく也》 一てうしひさけ
一さかな《割書:一まきずるめ|一からすみ》 一かすのこ
一むめぼし三つざうに《割書:もちくしこむすびこんぶ|いもひらかつうほくしあわび》
一たつくり三つ 一ぬりさかづき
一 吸物(すいもの)ひれの物をほんとする也
一ねぶか二本《割書:しろね|ともに》 一かんざけ
現代語訳
【右頁】
料理秘伝抄 目録
第一 祝言引き渡しの次第 第二 生だれ・たしの部
第三 汁の部 第四 吸い物の部
第五 焼き物の部 第六 肴の部
第七 料理酒の部 第八 刺身の部
第九 なますの部 第十 後段の部
第十一 煮物の部 第十二 よろず聞き書きの部
【左頁】
▲ 祝言引き渡しの次第
一 栗《細い方を向こうへ向くように三角に置く》 一 三つかわらけ
一 のし二本《広い方を客の左の方へして置いてよい》
一 昆布二切《頭なりに切って置く》 一 調子久酒
一 肴《一 巻するめ 一 からすみ》 一 数の子
一 梅干し三つ雑煮《餅串こんぶ結び昆布 いも平勝つお節あわび》
一 田作り三つ 一 塗り盃
一 吸い物 ひれの物を本とする
一 ねぶか二本《白根と共に》 一 燗酒
英語訳
[Right Page]
Secret Culinary Manual Table of Contents
First: Order of ceremonial feast presentation Second: Section on raw sauces and preparations
Third: Soup section Fourth: Clear soup section
Fifth: Grilled dishes section Sixth: Fish dishes section
Seventh: Cooking sake section Eighth: Sashimi section
Ninth: Vinegared salad section Tenth: Final course section
Eleventh: Simmered dishes section Twelfth: Various notes section
[Left Page]
▲ Order of ceremonial feast presentation
One: Chestnuts 《Place in triangular arrangement with pointed ends facing away》 One: Three earthenware cups
One: Two noshi 《Place with wide end toward the guest's left side》
One: Two pieces of kelp 《Cut into head-like shape and arrange》 One: Ceremonial sake
One: Fish dishes 《One: Rolled dried squid One: Mullet roe》 One: Herring roe
One: Three pickled plums for zōni 《Rice cake skewers, tied kelp, taro, flounder, bonito, abalone》
One: Three portions of candied sardines One: Lacquered sake cup
One: Clear soup Use dishes with fish fins as the main ingredient
One: Two green onions 《Together with white roots》 One: Warmed sake