「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之162 な之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之162 な之部4 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

   用人を以被 仰出候事  一 同月御用多之処致勤労候ニ付御内々    思召を以金三両二分被下置之旨御用人を    以被 仰出候事  一 同年十二月右同断ニ付同断被下置    之旨御用人を以被 仰出候事  一 同六未年二月御読書御相手之儀牧原    只次郎壱人ニ而間々御差支之儀有之候間    只次郎ㇸ属し御読書御相手相勤候様    被 仰付候事  一 同年十月 御仮殿御番代り合精出相    勤候段被 仰出候事  女   《割書:寛政六寅年正月八日誕生同九巳|年三月十二日四歳ニ而病死法名完夢|童女葬所同上》   母 同上  新蔵光英  《割書:初穴山貞次郎信英|  諏訪藤吾光朗養子》   母 名倉氏女

現代語訳

用人を以て仰せ出された事 一 同月 御用が多い所で勤労したため、御内々の    思し召しをもって金三両二分を下し置かれる旨を御用人を    以て仰せ出された事 一 同年十二月 右同断のため同断を下し置かれる    旨を御用人を以て仰せ出された事 一 同六未年二月 御読書の御相手の儀について、牧原    只次郎一人では時々御差支えの儀があるので、    只次郎に属して御読書の御相手を相勤めるよう    仰せ付けられた事 一 同年十月 御仮殿の御番の交代を精出して相    勤めた段を仰せ出された事 女   《寛政六寅年正月八日誕生、同九巳年三月十二日四歳にて病死、法名完夢童女、葬所同上》   母 同上 新蔵光英  《初め穴山貞次郎信英、諏訪藤吾光朗の養子》   母 名倉氏女

英語訳

announced through the chamberlain - In the same month: Since he worked diligently when there were many duties, by private consideration he was given three ryō and two bu in gold, as was announced through the chamberlain - In the 12th month of the same year: For the same reason as above, the same amount was given, as was announced through the chamberlain - In the 2nd month of the 6th year of Hitsuji (1799): Regarding the matter of serving as a reading partner, since Makihara Tadajirō alone sometimes caused inconvenience, he was appointed to serve as reading partner under Tadajirō's supervision - In the 10th month of the same year: It was announced that he had diligently served in the rotation of guard duties at the temporary palace Daughter   《Born on the 8th day of the 1st month of Kansei 6, year of the Tiger; died of illness at age 4 on the 12th day of the 3rd month of Kansei 9, year of the Snake; posthumous Buddhist name: Kanmu Dōjo; burial site: same as above》   Mother: Same as above Shinzō Mitsuhide  《Initially called Anayama Teijirō Nobuhide; adopted son of Suwa Tōgo Mitsuaki》   Mother: Daughter of the Nagura family