翻刻
一 同年九月為勤番江戸表ㇸ罷登
翌寅三月罷下候事
一 同九卯年四月為勤番江戸表ㇸ
罷登同年九月罷下候事
一 同年十月御内用之書物被
仰付旨被 仰出候事
一 同十一巳年六月亡父御擬作之内
三石被減弐拾弐石四人扶持被
下置只今迄之通御右筆相勤
候様被 仰出候
但只今迄之御擬作は被
召上候事
一 同十二午年三月為勤番江戸
表ㇸ罷登同九月罷下候事
一 同年四月四年以前御内用被
仰付候後出精相勤候ニ付為御褒
美御召古麻御上下一具被下置
之旨被 仰出御品は於 御前ニ
被下置候事
一 同十四申年九月為勤番江戸
現代語訳
一 同年九月、勤番のため江戸表へ上り、翌寅年三月に帰国した
一 同九年卯年四月、勤番のため江戸表へ上り、同年九月に帰国した
一 同年十月、御内用の書物を仰せ付けられる旨を仰せ出された
一 同十一年巳年六月、亡父の御擬作の内三石を減らされ、二十二石四人扶持を下し置かれ、今まで通り御右筆を勤めるよう仰せ出された
ただし、今までの御擬作は召し上げられた
一 同十二年午年三月、勤番のため江戸表へ上り、同年九月に帰国した
一 同年四月、四年以前に御内用を仰せ付けられた後、出精して勤めたことにより、御褒美として御召古麻の御上下一具を下し置かれる旨を仰せ出され、御品は御前において下し置かれた
一 同十四年申年九月、勤番のため江戸へ
英語訳
1. In the 9th month of the same year, he went up to Edo for guard duty (kinban) and returned in the 3rd month of the following year of the Tiger
1. In the 4th month of the 9th year, year of the Rabbit, he went up to Edo for guard duty and returned in the 9th month of the same year
1. In the 10th month of the same year, he was ordered to handle confidential documents (go-naiyō no shomotu)
1. In the 6th month of the 11th year, year of the Snake, three koku were deducted from his late father's provisional stipend, and he was granted 22 koku and provisions for 4 retainers, and was ordered to continue serving as official scribe as before
However, the previous provisional stipend was revoked
1. In the 3rd month of the 12th year, year of the Horse, he went up to Edo for guard duty and returned in the 9th month of the same year
1. In the 4th month of the same year, as a reward for his diligent service since being appointed to confidential duties four years earlier, he was granted a set of ceremonial hemp garments (go-meshiko asa go-kamishimo) as a token of appreciation, which were bestowed upon him in the lord's presence
1. In the 9th month of the 14th year, year of the Monkey, for guard duty to Edo...