翻刻
懈怠相勤候段被 仰出候事
一 同年十二月安光流剣術〆ㇼ方
被 仰付候事
一 寛政元酉年 武学寮〆ㇼ
方相勤労費も可有之候ニ付為
費補重弐分宛無 御借上被下
置之旨被 仰出候事
一 同四子年六月武学寮剣術
〆ㇼ方兼務日々繫多ニ相勤候ニ付
御城御番幷ニ居役着致御免被
成之旨被 仰出候事
一 同五丑年九月追鳥狩ニ罷出候
但此後壱度罷出候事
一 同六寅年四月去秋追鳥狩之
節足並列伍之次第相揃兼而内
稽古をも致出精候故と被
思召之旨相組一同御賞美被成下候
但此後も御賞美被成下候事
【頭注】
「一 同七卯年十二月八年以来武学寮剣術
〆ㇼ方勤引通致出精大勢之
諸生宜取扱候ニ付為御褒美
銀子弐枚被下置候事 」
一 享和二戌年八月頭春日和泉
願之通隠居被 仰付跡御役高橋
現代語訳
怠けることなく勤めた段を仰せ出された事
一 同年十二月 安光流剣術の締方を仰せ付けられた事
一 寛政元酉年 武学寮の締方を勤め、労費もかかるであろうということで、費用補助として重二分ずつ無利子でお貸し上げ下され置かれた旨を仰せ出された事
一 同四子年六月 武学寮剣術の締方を兼務し、日々忙しく勤めているので、お城のお番並びに居役への出席を免除される旨を仰せ出された事
一 同五丑年九月 追鳥狩に参加した
但しこの後一度参加した事
一 同六寅年四月 去る秋の追鳥狩の際、足並みや列伍の次第がよく揃い、かねてから内稽古にも精励していたためであると思し召された旨で、相組一同がお褒めを受けた
但しこの後もお褒めを受けた事
【頭注】
「一 同七卯年十二月 八年以来武学寮剣術の締方を勤め、引き通して精励し、大勢の諸生をよく取り扱ったので、お褒美として銀子二枚を下され置かれた事」
一 享和二戌年八月 頭の春日和泉が願いの通り隠居を仰せ付けられ、跡のお役を高橋
英語訳
without negligence, for which he was commended
1. Same year, 12th month: He was appointed as supervisor (shimeri-kata) of Ankō-ryū swordsmanship
1. Kansei 1st year (1789): As he was serving as supervisor of the military academy and would incur expenses, he was granted an interest-free loan of 2 bu each as expense assistance
1. Same 4th year (1792), 6th month: Since he was concurrently serving as supervisor of swordsmanship at the military academy and was busy with daily duties, he was exempted from castle guard duty and residence duty attendance
1. Same 5th year (1793), 9th month: He participated in the bird hunting expedition
However, he participated once more after this
1. Same 6th year (1794), 4th month: During the autumn bird hunting expedition, his formation and ranks were well-coordinated, and since he had been diligent in private training, his entire unit received commendation from his lord
However, they received commendation after this as well
【Marginal note】
"1. Same 7th year (1795), 12th month: Having served as supervisor of military academy swordsmanship for eight years, maintaining diligent service throughout and managing many students well, he was awarded two pieces of silver as reward"
1. Kyōwa 2nd year (1802), 8th month: The head Kasuga Izumi was granted retirement as requested, and his successor Takahashi