賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社関係文書(NDL所蔵)

賀茂祭縁起 - 翻刻

賀茂祭縁起 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

次第の供奉官をひきくして一条 大路をわたる事はその年こそはしめ なれなと見たることはあきらかならねとも 仁明天皇承和四年に天皇紫宸殿に して使の馬鞍已下を御覧せらるゝ よしは記録もあるにやそれよりこのかた 松柏の搆の前蘋蔡の礼の中一日の壮観 この祭にすきたる事なし年々例を 【ここまで前コマの後文】 まもることなれはめつらしかるへきにあらねとも 月にいりぬれは禁中も御神事潅仏を おこなはるゝとしは九日より斎をいたさる 前一日に上卿陣に参て内のくらつかさの 請奏をくたし諸司諸衛にめしおほせ られて警固のありさまわかき衛府の 公卿殿上人なとは興あるわさにおもひけす らひたるめり雲の上よりはしめてあやしの しつかいたや【注①】まてもけふのかさしのあふひ【注②】 【注①】膝下板屋のことヵ 【注②】ふたばあおい あふひぐさ 挿頭(かざし)の葵草(あふひぐさ)ヵ

現代語訳

次第に従って供奉の官人を率いて一条大路を渡ることは、その年こそが始まりであったかもしれないが、見たという記録は明らかではない。しかし仁明天皇の承和四年(837年)に天皇が紫宸殿において使者の馬や鞍以下の道具をご覧になったということは記録にもあるようだ。それ以来今日まで、松柏の建物の前で蘋藻と蔡草を用いる礼儀の中で、一日の壮観としてこの祭りに勝るものはない。年々慣例を 【ここまで前ページの後半部分】 守ることであるから珍しいことではないはずだが、四月に入ると禁中でも御神事や潅仏会を行われる年は九日より斎戒をなさる。前日に上卿が陣座に参上して内蔵寮の請奏を申し上げ、諸司諸衛に命じられて警固の有様について、若い衛府の役人や公卿・殿上人などは興味深い行事だと思い競い合っているようである。雲の上の人々をはじめとして、身分の低い膝下板屋に住む者まで、今日のかざしの葵草を

英語訳

led the attendant officials in proper order across Ichijō Avenue - that year may have been the beginning, but the records of what was witnessed are not clear. However, in the fourth year of Jōwa (837 CE) during Emperor Ninmyō's reign, there are indeed records stating that the emperor viewed the messengers' horses, saddles, and other equipment from the Shishin Hall. Since then until now, among the ceremonies involving water plants and vegetables performed before buildings of pine and cypress, there is no spectacle in a single day that surpasses this festival. Year after year, the customary practices 【Previous page's latter half ends here】 are maintained, so it should not be anything unusual, but when the fourth month arrives, in years when sacred rites and Buddha bathing ceremonies are performed in the imperial palace, purification begins from the ninth day. On the day before, the senior courtier comes to the headquarters to submit the request from the Imperial Treasury Office, and orders are given to various government offices and guard units regarding security arrangements. Young officials of the guard units, court nobles, and courtiers seem to think of this as an exciting event and compete with each other in anticipation. From the people above the clouds down to the humble residents of lowly board houses, everyone seeks today's hollyhock for their hair ornaments.