翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: 模範解答付きコレクション1

根無草後編 - 翻刻

根無草後編 - ページ 36

ページ: 36

翻刻

【右丁】 伝そこの立願(りうぐわん)かしこの祈祷(きとう)様々(さま〳〵)心を尽せども 其(その)験(しるし)も見えざりけり 根無草後編二之巻《割書:終|》 【左丁 空白】

現代語訳

【右丁】 伝わってきて、あちらこちらで立願をしたり祈祷をしたり、様々に心を尽くしたけれども、その効験も見えなかった。 根無草後編二之巻《終》 【左丁 空白】

英語訳

【Right page】 Word spread, and they made vows at various temples and conducted prayers here and there, exhausting every effort, but no sign of efficacy could be seen. Nenashigusa (Rootless Grass) Second Volume, Part Two 《End》 【Left page: Blank】