賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第8冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第8冊 - ページ 29

ページ: 29

翻刻

【右丁】    依_レ決 ̄スルニ_二勝負 ̄ヲ_一兼 ̄テ而後見之輩一両輩相 ̄ヒ語-合仍此輩    《割書:着_二麻上下_一於_二|右方_一亦同前》幄之北方 ̄ニ令_レ安_レ凳昇(クラカケ) ̄ヲ_二于其上 ̄ニ_一決 ̄ス_二勝負 ̄ヲ_一    告_二階下 ̄ニ_一以_二合-印 ̄ヲ_一令_レ知_二右階下之方_一了 次右方階下乗尻等参_二進于神前_一着_二于御局之座_一有_二奉   幣之儀_一   其儀先見_二左方階下以下退出 ̄ヲ_一各起座《割書:揖拝|如_レ常》参_二進于   神前 ̄ニ_一着_二于御局軒下之座 ̄ニ_一如_二左方之儀_一但一番乗   尻最末奉幣勤_レ之 ̄ヲ仍 ̄テ階下者十番乗尻奉幣了 【左丁】  之時分起座于時一番乗尻奉幣了捧 ̄ク_二幣 ̄ヲ於階下 ̄ニ_一  《割書:尤右方者 ̄ハ不_二|取-直_一授_レ之》依 ̄テ捧_二持 ̄チ之_一進_二于小庭 ̄ニ_一申_二祝詞_一参_二-進于大  床_一而寄_二-立于祝方御戸 ̄ニ_一了各退下《割書:尤神前之儀并|進退之経-路同_二于》  《割書:左方_一但大床土居等|退下之時右廻》於_二 二鳥居之外_一対揖之後切芝之間  練_二歩于南 ̄ニ_一《割書:但此時路頭改_二藺沓_一|速 ̄ニ可_レ歩也》至_二于一鳥居北之辺 ̄ニ_一経_二  西切芝 ̄ヲ_一従_二聖神寺之前_一向_二于北_一西埒之傍桐木之下  着_二幄之座《割書:東面座揖如常昇_レ自_二南方_一但扶持之輩一人候_二|于其傍 ̄ニ_一并梨地楾一筒自_二庁屋_一取寄之安_二》  《割書:于便所 ̄ニ_一尤剋限以前高麗縁畳一帖神人敷_二-設之_一|是等之儀同_二于左方_一於_二自余之具_一者不_レ及_レ儲_レ之》但雨儀之時

現代語訳

【右丁】 勝負を決するため、兼ねてから後見の輩一、二人が相談し合う。そのため、この輩(麻上下を着用し、右方においても同前)を幄の北方に凳(腰掛)を安置させ、その上に昇らせて勝負を決し、階下に告げる。合印を以て右階下の方に知らせる。 次に右方階下・乗尻等が神前に参進し、御局の座に着いて奉幣の儀がある。 その儀は、まず左方階下以下の退出を見て、各々起座(揖拝は如常)し神前に参進して御局軒下の座に着く。左方の儀の如くであるが、一番乗尻が最後に奉幣を勤めるため、階下は十番乗尻の奉幣が済んだ 【左丁】 時分に起座する。この時一番乗尻は奉幣を済ませて幣を階下に捧げる(もっとも右方は取り直さずにこれを授ける)。よってこれを捧げ持ち小庭に進み祝詞を申し、大床に参進して祝方御戸に寄り立つ。済んで各々退下する(もっとも神前の儀並びに進退の経路は左方と同じ。ただし大床土居等、退下の時は右廻り)。 二鳥居の外において対揖の後、切芝の間を南に練り歩く(ただしこの時路頭で藺沓に改め、速やかに歩くべきである)。一鳥居北の辺に至り、西切芝を経て聖神寺の前から北に向かい、西埒の傍の桐木の下に幄の座に着く(東面座揖、如常に南方から昇る。ただし扶持の輩一人がその傍に候し、並びに梨地楾一筒を庁屋から取り寄せて便所に安置する。もっとも刻限以前に高麗縁畳一帖を神人が敷設する。これ等の儀は左方と同じ。その他の具については準備に及ばず)。ただし雨儀の時

英語訳

【Right Page】 To determine the victor, one or two supervisors who have been consulted beforehand confer with each other. Therefore, these individuals (wearing hemp formal wear, the same applies to those on the right side) have a stool placed on the northern side of the curtained pavilion, ascend upon it to decide the outcome, and report to the kaika officials. They inform the right-side kaika officials using a signal. Next, the right-side kaika officials and jōjiri proceed to the sacred presence, take their seats at the御局 (sacred office), and perform the offering ceremony. For this ceremony, first observing the withdrawal of the left-side kaika officials and others, each rises from their seat (respectful bows as usual) and proceeds to the sacred presence, taking seats under the eaves of the sacred office. It follows the same procedure as the left side, but since the first jōjiri performs the final offering, the kaika officials rise when the tenth jōjiri has completed their offering. 【Left Page】 At this time, the first jōjiri, having completed the offering, presents the sacred offerings to the kaika officials (notably, those on the right side present them without re-handling). Therefore, holding these offerings, they proceed to the small courtyard, recite the ritual prayers, advance to the great platform, and stand close to the priest's sacred door. Upon completion, each withdraws (the sacred ceremonies and the routes of approach and withdrawal are the same as for the left side, except when withdrawing from the great platform and doi, they turn right). Outside the second torii, after exchanging bows, they walk in procession southward through the Kirishiba area (however, at this point they should change to rush sandals and walk swiftly). Reaching the area north of the first torii, they pass through the western Kirishiba, proceed from in front of Seishinji temple toward the north, and take seats in the curtained pavilion under the paulownia tree beside the western barrier (facing east, seated bow, ascending from the south as usual. However, one attendant waits nearby, and a pear-ground basin is brought from the office building and placed in a convenient location. Before the appointed time, shrine attendants lay out one tatami mat with Korean edging. These procedures are the same as for the left side. Other equipment need not be prepared). However, in case of rain ceremony...