「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之18 い之部18 - 翻刻

諸士系譜 巻之18 い之部18 - ページ 24

ページ: 24

翻刻

一同十一巳年七月家替御知行  四百石無御相違遣被下置候事 一同月同苗半左衛門娘養女ニ仕  梶原九助孫又次郎聟養子ニ  仕度旨被任願候事 一同十三未年六月御厩別当被  仰付席山奉行之次御目付  之上被 仰付候事 一同年八月見祢山御祭礼  ニ付御社泰被遊其節酢川  之壺下両御関所御巡見被遊  候ニ付御供相勤候事 一明和元申年二月有賀孫大夫  二男友八郎聟養子ニ仕度旨被  任願候事 一同月 御在国中出精相  勤候ニ付為御褒美銀子弐枚被下  置候   但此後当務并御馬御用役   相勤候内 御在国之毎度

現代語訳

一、同十一巳年七月、家督相続により御知行四百石を相違なく下し置かれた事 一、同月、同苗字の半左衛門の娘を養女とし、梶原九助の孫又次郎を婿養子にしたい旨、願いを聞き入れられた事 一、同十三未年六月、御厩別当を仰せ付けられ、席次は山奉行の次、御目付の上に仰せ付けられた事 一、同年八月、見祢山御祭礼につき御社参あそばされ、その節、酢川の壺下両御関所を御巡見あそばされるにつき、御供を相勤めた事 一、明和元申年二月、有賀孫大夫の二男友八郎を婿養子にしたい旨、願いを聞き入れられた事 一、同月、御在国中に出精して相勤めたにつき、御褒美として銀子二枚を下し置かれた   ただし、この後当務並びに御馬御用役を相勤める間、御在国の毎度

英語訳

Item: In the 7th month of the same 11th year, Snake year, upon family succession, he was granted a fief of 400 koku without any reduction Item: In the same month, his request was granted to adopt a daughter of Hanzaemon of the same family name as his adopted daughter, and to take梶原 Kajiwara Kyusuke's grandson Matajiro as an adopted son-in-law Item: In the 6th month of the same 13th year, Sheep year, he was appointed as Stable Superintendent (Umaya-bettō), with his seat ranking placed after the Mountain Magistrate and above the Inspector (Metsuke) Item: In the 8th month of the same year, for the Mineyama shrine festival, the lord made a shrine visit, and on that occasion also inspected both checkpoints at Tsuboshita of Sukawa, for which he served as escort Item: In the 2nd month of Meiwa 1st year, Monkey year, his request was granted to take Tomohachiro, the second son of Aruga Magodayu, as an adopted son-in-law Item: In the same month, for his diligent service during the lord's residence in the domain, he was awarded two pieces of silver as a reward   However, thereafter while serving in his current duties as well as horse-related services, every time during the lord's residence in the domain