「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之18 い之部18 - 翻刻

諸士系譜 巻之18 い之部18 - ページ 26

ページ: 26

翻刻

 被 仰付席元之立場ニ被 仰付  候事 一同年十二月当務繁多之所精出  相勤候段御用人を以被 仰出候事 一同五子年三月御供為勤番罷登  同九月罷下候事 一同六丑年九月常々懸り合御用  向出精仕候故御世話薄く御助ニ罷成  甚御大慶被 思召之旨御  用人を以被 仰出候事 一同年十二月御馬御用向出精  相勤候ニ付為御褒美御内々馬  乗袴地被下置候事 一同七寅年二月三春三歳駒  御調義御用被 仰付三春并信  夫之方迄相廻三春馬三疋  調義致罷帰候事 一同年三月御供為勤番罷登  同十月罷下候事 一同年八月出精相勤候ニ付

現代語訳

仰せ付けられ、席元の立場に仰せ付けられた事 一、同年十二月、当務が繁多であったところ、精出して相勤めた段を御用人を以て仰せ出された事 一、同五子年三月、御供として勤番のため江戸へ上り、同九月に帰国した事 一、同六丑年九月、常々懸り合いの御用向きに出精仕ったゆえ、御世話薄く御助けになり、甚だ御大慶に思し召される旨を御用人を以て仰せ出された事 一、同年十二月、御馬御用向きに出精して相勤めたにつき、御褒美として御内々に馬乗袴地を下し置かれた事 一、同七寅年二月、三春三歳駒の御調達の御用を仰せ付けられ、三春並びに信夫の方まで相廻り、三春馬三疋を調達致して帰参した事 一、同年三月、御供として勤番のため江戸へ上り、同十月に帰国した事 一、同年八月、出精して相勤めたにつき

英語訳

appointed, and assigned to the position of seat supervisor Item: In the 12th month of the same year, when current duties were numerous, his diligent service was commended through the chief retainer Item: In the 3rd month of the same 5th Rat year, he went up to Edo as escort for rotation duty and returned in the 9th month of the same year Item: In the 9th month of the same 6th Ox year, because he worked diligently on routine administrative matters, reducing the lord's burden and providing great assistance, the lord was extremely pleased, and this was conveyed through the chief retainer Item: In the 12th month of the same year, for his diligent service in horse-related duties, he was privately awarded fabric for horse-riding hakama as a reward Item: In the 2nd month of the same 7th Tiger year, he was assigned the official duty of procuring three-year-old horses from Miharu, traveled around Miharu and the Shinobu area, procured three Miharu horses, and returned Item: In the 3rd month of the same year, he went up to Edo as escort for rotation duty and returned in the 10th month of the same year Item: In the 8th month of the same year, for his diligent service