「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之18 い之部18 - 翻刻

諸士系譜 巻之18 い之部18 - ページ 46

ページ: 46

翻刻

一同年十月当合隊稽古之儀  卯年以来追鳥狩被相止置右  姿ニ而手軽之操練被 仰付  候処列伍足並運用之次第  とも無滞段兼而心を附稽古  致居候儀と被 思召之旨相組  一同御称美被成下候事 女 《割書:多津| 》     《割書:文化四《見せ消ち:辰|卯》年四月廿五日誕生同五辰|年二月十日病死法名覚夢禅|童女葬所同上》  母同上  勘次郎     《割書:文化九申年七月十三日誕生| 》  母同上 女 《割書:富| 》      《割書:文政元寅年十一月朔日誕生| 》  母伊藤氏 女

現代語訳

一、同年10月、当合隊稽古の件について  卯年以来、追鳥狩が中止されており、その  代わりに手軽な操練を仰せ付けられた  ところ、列伍・足並み・運用の次第  いずれも滞りなく、かねてから心を付けて稽古  していた事と思し召される旨、相組  一同を御称美くださった 女子(多津)  文化4年(1807年)4月25日生まれ、同5年(1808年)2月10日病死、法名覚夢禅童女、葬所同上  母は同上(高橋氏の女) 勘次郎  文化9年(1812年)7月13日生まれ  母は同上(高橋氏の女) 女子(富)  文政元年(1818年)11月1日生まれ  母は伊藤氏の女

英語訳

1. In October of the same year, regarding the joint unit training:  Since the Rabbit year (1807), the hunting exercises had been suspended, and in their  place, light military drills were ordered.  As a result, formation, marching, and tactical operations  were all performed without hindrance, showing that he had been  training diligently with dedication. For this reason, his entire  unit was praised by the lord. Daughter (Tatsu) - Born on April 25, 1807 (Bunka 4), died of illness on February 10, 1808 (Bunka 5). Buddhist name: Kakumu Zen-dōjo. Burial site: same as above.  Mother: same as above (daughter of the Takahashi family) Kanjirō - Born on July 13, 1812 (Bunka 9)  Mother: same as above (daughter of the Takahashi family) Daughter (Tomi) - Born on November 1, 1818 (Bunsei 1)  Mother: daughter of the Itō family