「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之18 い之部18 - 翻刻

諸士系譜 巻之18 い之部18 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

与田之一族ハ御譜代之御家人 なるを以肩之上へ乗たてまつり 御供仕法蔵寺へ日夜代り合 警固之御番相勤申候尤其 節法蔵寺之住職ハ伊与田 氏之者之由申伝候《割書:法蔵寺へ被為|入候節御家人共》 《割書:相固候ハ先達而織田家へ奪取たてまつり|候儀も在之候ニ付警固格別ニ相勤候由ニ候》 為玄子左門玄通其子籐左衛門 為道引続 徳川家へ御奉公仕為道嫡子 半左衛門為村鳥井彦右衛門元 忠公御手に属し御奉公致二 男弥五左衛門為重ハ家に罷在三 男与五兵衛《割書:実名|不詳》参州藤川 宿ニ罷在代々居住仕今以問屋 致相勤罷在候為村義鳥居家 ニ《見せ消ち:今|て》度々武功在之慶長五 年七月元忠公ニ属し城 州伏見之城ニ籠城仕候得共 味方之内返り忠之者有之

現代語訳

与田の一族は御譜代の御家人であるため、肩の上に乗せ奉り、お供をして法蔵寺へ日夜交代で警固の御番を相勤め申しました。もっとも、その時の法蔵寺の住職は伊与田氏の者であったと申し伝えられています。《法蔵寺へお入りになった際に御家人たちが守りを固めたのは、先だって織田家に奪い取られたこともあったため、警固を格別に相勤めたということです》 為玄の子左門玄通、その子藤左衛門為道と引き続き徳川家へご奉公し、為道の嫡子半左衛門為村は鳥居彦右衛門元忠公の手に属してご奉公いたしました。次男弥五左衛門為重は家に留まり、三男与五兵衛《実名不明》は三河国藤川宿に留まって代々居住し、今でも問屋を営んで相勤めております。 為村は鳥居家において度々武功があり、慶長五年七月、元忠公に属して山城国伏見の城に籠城いたしましたが、味方の内に裏切り者がおり...

英語訳

The Iyoda clan, being hereditary retainers (gofudai no gokenin), carried him on their shoulders and accompanied him to Hozoji Temple, taking turns day and night to serve guard duty. It should be noted that the head priest of Hozoji Temple at that time is said to have been a member of the Iyoda clan. {{When entering Hozoji Temple, the retainers maintained strict guard because there had been previous incidents of abduction by the Oda family, so they performed their guard duties with particular diligence.}} Tamegen's son Samon Gentsū, and his son Tōzaemon Tamamichi continued to serve the Tokugawa family. Tamamichi's eldest son Hanzaemon Tamamura served under Torii Hikouemon Mototada. The second son Yagorōzaemon Tameshige remained at home, while the third son Yogobei {{real name unknown}} remained in Fujikawa post town in Mikawa Province, where generations have resided and continues to operate as a wholesale merchant to this day. Tamamura achieved numerous military accomplishments in service to the Torii family. In the seventh month of Keichō 5 (1600), he served under Mototada and was besieged in Fushimi Castle in Yamashiro Province, but there were traitors among their allies...