「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之236 ふ之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之236 ふ之部4 - ページ 25

ページ: 25

翻刻

  相勤候ニ付為御褒美銀三両被下置候事 一 同年十二月当務被 仰付間も無之候   へ共勤之筋踏込品々切作抜群之者   ニ付御近習二之寄合席被成下候事 一 同十一未年五月多年格別精出相勤   御増地一件ヲ始品々臨時之御用筋宜   取計候ニ付常詰御蔵入御勘定頭被   仰付御役料壱石弐斗八升壱人扶持   是迄之通被下置候事 一 享和元酉年二月公辺并御勘定所等   等之振合も相弁候儀ニ付長崎御用被   仰付仕居之義ニ付吉雄幸左衛門一同   可被差遣候旨被 仰出候事 一 同年三月右御用相勤候ニ付御古麻   御上下壱具被下置候事 一 同二戌年七月多年精出相勤越   訴壱件ヲ始浦佐村新開発願其外   品々難流之伺も宜取計且   公辺納油相止候一件ニ付而は彼是勤   労致候ニ付只今迄之御役料壱石弐斗

現代語訳

相勤めたことにより、御褒美として銀三両を下し置かれた 一 同年十二月、当務を仰せ付けられて間もないことではあるが、勤めの筋において踏み込んで品々切り回し抜群の者であることにより、御近習二之寄合席を成し下された 一 同十一年未年(1799年)五月、多年格別に精出して相勤め、御増地一件をはじめ品々臨時の御用筋を宜しく取り計らったことにより、常詰御蔵入御勘定頭を仰せ付けられ、御役料一石二斗八升一人扶持をこれまで通り下し置かれた 一 享和元年酉年(1801年)二月、公辺並びに御勘定所等の振る舞いも相弁える儀につき長崎御用を仰せ付けられ仕っている義につき、吉雄幸左衛門と一同に差し遣わされるべき旨を仰せ出された 一 同年三月、右御用相勤めたことにより、御古麻御上下一具を下し置かれた 一 同二年戌年(1802年)七月、多年精出して相勤め、越訴一件をはじめ浦佐村新開発願その外品々難渋の伺いも宜しく取り計らい、かつ公辺納油相止めた一件については彼是勤労したことにより、ただ今までの御役料一石二斗

英語訳

for his service, he was granted 3 ryō of silver as a reward 1 Same year, 12th month: although it had not been long since he was appointed to current duties, because he was an exceptional person who worked diligently and handled various matters skillfully in his line of duty, he was granted the seat of second attendant to the lord's personal retainers 1 Same 11th year, year of the Sheep (1799), 5th month: for many years of exceptionally diligent service, and for properly handling the land expansion project and various temporary official duties, he was appointed as permanent chief accountant for domain storehouse affairs, with his official stipend of 1 koku 2 to 8 shō and one person's food allowance continued as before 1 Kyōwa 1st year, year of the Rooster (1801), 2nd month: regarding his understanding of the procedures of government authorities and the accounting office, he was appointed to Nagasaki duties, and it was announced that he should be dispatched together with Yoshio Kōzaemon 1 Same year, 3rd month: for performing the above duties, he was granted one set of formal hemp clothing (jacket and hakama) 1 Same 2nd year, year of the Dog (1802), 7th month: for many years of diligent service, properly handling appeals cases and various difficult inquiries including the petition for new land development in Urasa village, and for his various efforts regarding the matter of stopping oil tribute payments to government authorities, his current official stipend of 1 koku 2 to