「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之236 ふ之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之236 ふ之部4 - ページ 45

ページ: 45

翻刻

一 明和五子年七月御軍事方役被   仰付候席   愿彰院様御納戸次御供番之上被   仰付候事 一 同八卯年十一月御目付被 仰付御軍   事方役是迄之通兼務ニ相勤   候様被 仰付候事 一 安永三午年四月前段之御用を以   被召登候ニ付麻御上下被下置候事 一 同年十月江戸表ニ而普請奉行   兼務仮役被 仰付候事 一 同四未年四月御普請奉行仮役   暫之由精出相勤候ニ付為御褒美綿   三把被下置候事 一 同月当陣精出相勤候ニ付為御褒美   麻御上下壱具被下置候事 一 同年十二月日光 御社参中不時   為御用来春江戸表へ被差登候当時   御有人を以不時御備之御人配致猶又   於江戸立帰等諸役へ為知候様被

現代語訳

一 明和5年(1768年)子年7月、御軍事方役を仰せ付けられた席で、願彰院様の御納戸次御供番の上を仰せ付けられた事 一 同8年(1771年)卯年11月、御目付を仰せ付けられ、御軍事方役はこれまでの通り兼務にて相勤めるよう仰せ付けられた事 一 安永3年(1774年)午年4月、前段の御用を以て召し登られるにつき、麻の御上下を下し置かれた事 一 同年10月、江戸表にて普請奉行兼務仮役を仰せ付けられた事 一 同4年(1775年)未年4月、御普請奉行仮役をしばらくの由、精出して相勤めたにつき、御褒美として綿三把を下し置かれた事 一 同月、当陣にて精出して相勤めたにつき、御褒美として麻の御上下一具を下し置かれた事 一 同年12月、日光御社参中、不時の御用として来春江戸表へ差し登られる当時、御有人を以て不時の御備えの御人配を行い、なおまた江戸にて立帰り等、諸役へ知らせるよう

英語訳

One In Meiwa 5th year (1768), 7th month, when appointed to the military affairs role, was also appointed to a position above the lord's treasury assistant escort guard under Lord Gansho-in. One In the same 8th year (1771), 11th month, was appointed as inspector (metsuke), while continuing to serve concurrently in the military affairs role as before. One In An'ei 3rd year (1774), 4th month, being summoned up for the aforementioned duties, was granted hemp formal wear (kamishimo). One In the same year, 10th month, was appointed to the temporary concurrent role of construction magistrate (fushin-bugyō) in Edo. One In the same 4th year (1775), 4th month, having diligently served the temporary construction magistrate role for a while, was granted three bundles of cotton as a reward. One In the same month, having diligently served in the current post, was granted one set of hemp formal wear as a reward. One In the same year, 12th month, during the pilgrimage to Nikko shrine, for urgent duties in the coming spring when being sent up to Edo, arrangements were made for emergency military preparations through available personnel, and furthermore, instructions were given to notify various offices regarding returns from Edo, etc.