翻刻
妻 長谷川利右衛門春房女《割書:明和三亥年十一月八日|誕生》
一 天明八申年五月親御擬作之内五斗
被減四石九斗被下置割場浮人被
仰付候事
一 同年十二月公事所旧記調当座御
雇被 仰付候事
一 寛政元酉年四月六石被成下御長
柄小頭被 仰付候事
一 同二戌年九月公事所物書定雇
被 仰付候事
一 同三亥年四月当用之透ニ旧記書
抜宜取調別而心労致候由ニ付銀五
両被下置候事
一 同年六月三石御役料被下置九石ニ而
物書本役被 仰付候事
一 同七卯年七月精出相勤候ニ付公事
所金銭取立之者ニ被 仰付一代切
年割被 仰付候事
一 日八辰年四月揚座敷守当座
現代語訳
妻 長谷川利右衛門春房の女《割書:明和3年亥年11月8日誕生》
一 天明8年申年5月 親の御擬作の内5斗を
減らされ4石9斗を下し置かれ割場浮人を
仰せ付けられた事
一 同年12月 公事所旧記調当座御
雇いを仰せ付けられた事
一 寛政元年酉年4月 6石を成し下され御長
柄小頭を仰せ付けられた事
一 同2年戌年9月 公事所物書定雇いを
仰せ付けられた事
一 同3年亥年4月 当用の空いた時に旧記書
き抜きを良く取り調べ、別して心労をしたとのことにつき銀5
両を下し置かれた事
一 同年6月 3石の御役料を下し置かれ9石にて
物書本役を仰せ付けられた事
一 同7年卯年7月 精を出して相勤めたにつき公事
所金銭取立の者に仰せ付けられ一代限り
年割を仰せ付けられた事
一 享和3年辰年4月 揚座敷守当座
英語訳
Wife: Daughter of Hasegawa Riemon Harufusa《Marginal note: Born on the 8th day of the 11th month, Meiwa 3, Year of the Boar (1766)》
One Tenmei 8, Year of the Monkey (1788), 5th month From his father's domain stipend, 5 to was
reduced, given 4 koku 9 to, and appointed as割場浮人
One Same year, 12th month Appointed as temporary employee for investigating
old records at the Public Affairs Office
One Kansei 1, Year of the Rooster (1789), 4th month Given 6 koku and appointed as
assistant head of the長柄 unit
One Same 2nd year, Year of the Dog (1790), 9th month Appointed as regular scribe
at the Public Affairs Office
One Same 3rd year, Year of the Boar (1791), 4th month During free time from regular duties, he carefully investigated and excerpted
old records, and for his exceptional mental effort, given 5
ryō of silver
One Same year, 6th month Given 3 koku as official salary, totaling 9 koku, and
appointed to the main position of scribe
One Same 7th year, Year of the Rabbit (1795), 7th month For his diligent service, appointed as
debt collector for the Public Affairs Office, with lifetime
annual stipend
One Kyōwa 3, Year of the Dragon (1803), 4th month Temporary guard of the upper reception room