翻刻
仮役被 仰付同七月迄相勤候事
一 同年十二月御徒格被 仰付候事
一 同九巳年六月於御城御通ヶ掛
御目見被 仰付候事
一 同十一未年五月入組御糺数口取調出
精宜相勤候ニ付切支丹類族改役
人被 仰付候事
一 享和元酉年十二月精出相務本
務之外入組御糺数口取調別而勤
労いたし功作格別之由ニ付御役料之
内弐石御加増ニ御直被下置候事
一 文化二丑年四月本務之外数十
口之穿鑿仕抜ニ相成候ニ付而ハ取調
方精出相勤候由ニ付為御褒美金壱
両被下置候事
一 同四卯年三月去々丑年ゟ去寅
年迄数十口之穿鑿糺抜ニ相成
候ニ付而ハ出精宜取調致勤労候ニ付
為御褒美金三分被下置候事
一 同七午年三月公事所吟味役切
現代語訳
仮役を仰せ付けられ同7月まで相勤めた事
一 同年12月 御徒格を仰せ付けられた事
一 同9年巳年6月 御城において御通りがかり
御目見を仰せ付けられた事
一 同11年未年5月 入組御糺数口取調に出
精よく相勤めたにつき切支丹類族改役
人を仰せ付けられた事
一 享和元年酉年12月 精を出して相務め本
務の外入組御糺数口取調に別して勤
労をなし功績格別とのことにつき御役料の
内2石御加増に御直に下し置かれた事
一 文化2年丑年4月 本務の外数十
口の穿鑿が仕上げになったについては取調
方に精を出して相勤めたとのことにつき御褒美として金1
両を下し置かれた事
一 同4年卯年3月 去々丑年から去寅
年まで数十口の穿鑿糺が仕上げになった
についてはよく精を出して取り調べ勤労したにつき
御褒美として金3分を下し置かれた事
一 同7年午年3月 公事所吟味役切
英語訳
appointed as temporary official and served until the 7th month of the same year
One Same year, 12th month Appointed to foot soldier (御徒) rank
One Same 9th year, Year of the Snake (1809), 6th month At the castle, granted an audience
with the lord as he was passing by
One Same 11th year, Year of the Sheep (1811), 5th month For diligently serving in investigating
complex cases, appointed as inspector for
Christian-related family investigations
One Kyōwa 1, Year of the Rooster (1801), 12th month For working diligently on his main
duties and particularly hard on investigating complex cases beyond his regular work,
and for his exceptional achievements, directly given an increase
of 2 koku within his official salary
One Bunka 2, Year of the Ox (1805), 4th month Having completed investigations of dozens
of cases beyond his main duties, for his diligent work
in investigations, given 1 ryō of gold as a reward
One Same 4th year, Year of the Rabbit (1807), 3rd month From the Year of the Ox two years prior through
the previous Year of the Tiger, having completed investigations and inquiries of dozens of cases,
for his diligent investigation work and labor,
given 3 bu of gold as a reward
One Same 7th year, Year of the Horse (1810), 3rd month Public Affairs Office chief inspector [continues]