翻刻
重儀ニ者候得共独礼ニ被
仰付候事
一 同十酉年五月持席ニ而両御蔵入
御取固【本来は箇】調役人御勘定吟味加勤被
仰付候事
一 同年六月小千谷陣屋勤番被
仰付罷越翌戌九月中罷帰候事
一 同年十二月先務之節数十ヶ村々絵
図明細ニ取調不残出来致辛労且
去年中大川筋度々洪水ニ付損所
普請人足召仕減方ニ取計候ニ付為
御褒美銀三両被下置候事
一 同十一戌年七月小千谷陣屋勤番之節
調達方被 仰付同所町役人野口定右
衛門と申者方から無利息金千両十
年賦ニ而調達取計申候事
一 同年九月越後筋騒々敷義有之小
千谷表江御人数取遣候節彼地勤
番中ニ付役方宜取計候由ニ付御酒被下置候事
一 同年十一月御勘定并御取固伺御用
現代語訳
重要な事柄ではあるが、独礼に
仰せ付けられた事
一 同10年酉年(1813年)5月 持席にて両御蔵入
御年貢調査役人御勘定吟味加勤を
仰せ付けられた事
一 同年6月 小千谷陣屋勤番を
仰せ付けられ赴き、翌戌年9月中に帰参した事
一 同年12月 先の任務の節に数十か村々の絵
図を明細に取り調べ残らず出来上がらせ辛労し、且つ
去年中大川筋で度々洪水により損所の
普請人足召し使いを減らす方に取り計らったことにより、
御褒美として銀3両を下し置かれた事
一 同11年戌年(1814年)7月 小千谷陣屋勤番の節に
調達方を仰せ付けられ、同所町役人野口定右
衛門と申す者の方から無利息金千両を10
年賦にて調達を取り計らった事
一 同年9月 越後筋で騒々しい事が有り、小
千谷表へ御人数を派遣した節、彼の地で勤
番中に付き役方を宜しく取り計らった由により御酒を下し置かれた事
一 同年11月 御勘定並びに御年貢伺い御用
英語訳
although it was an important matter, was appointed
to independent audience status
One Same 10th year, Year of the Rooster (1813), 5th month At his regular post, was appointed to additional duty as
tax collection investigator for both domain granaries and accounting inspector
One Same year, 6th month Was appointed to guard duty at
Ojiya magistrate's office and departed, returning in the 9th month of the following Year of the Dog
One Same year, 12th month During his previous duties, meticulously surveyed maps of
several dozen villages and completed them all through hard work, and
since last year, due to repeated floods along the major river, arranged to reduce
construction laborers for damaged areas, and for this was granted 3 ryō of silver as a reward
One Same 11th year, Year of the Dog (1814), 7th month During his guard duty at Ojiya magistrate's office,
was appointed to procurement duties and arranged to procure 1,000 ryō
in interest-free loans from a local town official named Noguchi Sadaemon in 10-year installments
One Same year, 9th month When there were disturbances in the Echigo region and
troops were dispatched to the Ojiya area, since he was on guard duty in that location,
he handled his duties well and was granted sake as a reward
One Same year, 11th month Accounting and tax collection inquiry duties