← 前のページ
ページ 111 / 143
次のページ →
翻刻
【右丁】
身体(しんたい)焼(やく)がごとく俄(にはか)に癢痛(やうつう)してたへがたく薬軍(やくぐん)將卒(しやうそつ)面(おもて)を向(むく)
べき様(やう)もなく頭(かしら)をかゝへてうろたへ騒(さは)ぐを黴軍(ばいぐん)は得(ゑ)たりかしこしと
一斉(いつせい)に取(と)つて返(かへ)し散々(さん〴〵)に切(きり)まくれば治瘡丸(ぢさうぐわん)は所詮(しよせん)可(かな)はざるを
料(はか)り知(し)り馬(うま)を引(ひき)かへせば諸軍(しよぐん)も其跡(そのあと)に付(つ)き一崩(ひとくづ)れになりて
敗走(はいそう)す黴軍(ばいぐん)は長追(ながおひ)せず鉦(かね)をならして引上(ひきあぐ)るにぞ薬軍(やくぐん)は這々(はう〴〵)
に本陣(ほんぢん)に逃入(にげいり)治瘡丸(ぢさうぐわん)淳直(じゆんちよく)が前(まへ)に出(い)で罪(つみ)を謝(しや)しけるに淳直(じゆんちよく)
は敢(あへ)て咎(とが)めず慰諭(いゆ)して退(しりぞか)しめ其后(そのゝち)延寿丸(ゑんじゆぐわん)を呼出(よびいだ)し雁瘡(がんがさ)妖(よう)
術(じゆつ)を以(もつ)て治瘡丸(ぢさうぐはん)を悩(なや)ます汝(なんぢ)馳向(はせむか)ふて速(すみやか)に退治(たいぢ)せよと命(めい)ずれ
ば延寿丸(ゑんじゆぐはん)は喜(よろこ)び勇(いさ)み軍勢(ぐんぜい)纔(わづか)に四五百 騎(き)を引連(ひきつ)れ矢(や)を射(いる)
ごとくかけ出(いだ)し只今(たゞいま)引上(ひきあげ)たる黴軍(ばいぐん)の中(なか)へ面(おもて)もふらず切(きつ)て入(い)り
竪横(たてよこ)十文字(じふもんじ)に駆(かけ)ちらせば雁(がん)【厂】瘡(がさ)は大に怒(いか)り憎(につ)くき敵(てき)の
【左丁】
ふるまひかないで【薙いで】鏖(みなごろし)にして呉(くれ)んと馬(うま)を扣(ひか)へ手(て)に印(いん)を結(むす)び邪術(じやじゆつ)を
行(おこな)はんとするを見て延寿丸(ゑんじゆぐはん)は鎧(よろひ)の袖(そで)より流星丸(りうせいぐはん)を取(と)り出(いだ)し
賊将(ぞくしやう)の面(おもて)を望(のぞ)んではつしと打(うつ)にあやまたず雁(がん)【厂】瘡(がさ)が眉間(みけん)にあ
たり額上(かくしやう)に血烟(ちけむ)り立(た)ち馬上(ばしやう)にたまらず真逆様(まつさかさま)に倒(たほ)れけれ
ば黴徒(ばいと)はいよ〳〵途(ど)を失(うしな)ひ散々(さん〴〵)に成(な)りて崩(くづ)れ立(た)ち薬軍(やくぐん)に
追詰(おつつめ)られ一人も残(のこ)らず討(うた)れけり延寿丸(ゑんじゆぐはん)は雁(がん)【厂】瘡(がさ)が首(くび)をうち
落(おと)し軍(いくさ)を収(おさめ)て帰陣(きぢん)すれば淳直(じゆんちよく)は其効(そのこう)の速(すみやか)なるを賞(しやう)じ其(その)
日(ひ)の功名(こうめう)の一(いち)の筆(ふで)に付(つけ)させける其後(そのゝち)淳直(じゆんちよく)は荊(けい)■(ぼう)【艹冠+防】敗毒散(はいどくさん)
撲薬(うちぐすり)の両將(りやうしやう)を撰(ゑら)び出(いだ)し各(おの〳〵)軍兵(ぐんぺう)数千騎(すせんき)を与(あた)へ内外(ないぐわい)に分(わか)
ちて疥癬(ひぜん)が陣(ぢん)に向(むかは)しむ両將(りやうしやう)は直(たゞち)に打立(うちた)ち撲薬(うちぐすり)は皮表(ひひやう)に
廻(まは)り疥癬(ひぜん)が陣(ぢん)の追手(おふて)より大山(たいさん)の崩(くづ)るゝがごとく鬨(とき)を作(つくり)て
現代語訳
【右丁】
身体が焼けるように俄かに痒痛して耐えがたく、薬軍の将卒は顔を向けることもできず、頭を抱えてうろたえ騒ぐのを、黴軍は「しめた」とばかりに一斉に取って返し、散々に切りまくった。治瘡丸はとても敵わないと悟り、馬を引き返すと、諸軍もその跡について一崩れになって敗走した。黴軍は深追いせず、鉦を鳴らして引き上げたので、薬軍はほうほうの体で本陣に逃げ込んだ。治瘡丸は淳直の前に出て罪を謝したが、淳直は敢えて咎めず、慰めて退かせた。その後、延寿丸を呼び出し、「雁瘡が妖術を以って治瘡丸を悩ませている。汝は馳せ向かって速やかに退治せよ」と命じた。延寿丸は喜び勇んで、軍勢わずか四五百騎を引き連れ、矢を射るがごとく駆け出し、今しがた引き上げた黴軍の中へ恐れもせず切って入り、縦横十文字に駆け散らした。雁瘡は大いに怒り、「憎い敵の
【左丁】
振る舞いよ、皆殺しにしてくれん」と馬を控え、手に印を結んで邪術を行おうとするのを見て、延寿丸は鎧の袖より流星丸を取り出し、賊将の面を狙ってはっしと打つと、過たず雁瘡の眉間に当たり、額上に血煙が立ち、馬上にたまらず真っ逆様に倒れた。黴徒はいよいよ道を失い散々になって崩れ立ち、薬軍に追い詰められ、一人も残らず討たれた。延寿丸は雁瘡の首を打ち落とし、軍を収めて帰陣すると、淳直はその効果の速やかなることを賞し、その日の功名の筆頭に付けさせた。その後、淳直は荊芥敗毒散と撲薬の両将を選び出し、それぞれに軍兵数千騎を与え、内外に分かって疥癬の陣に向かわせた。両将は直ちに出立し、撲薬は皮表に回り、疥癬の陣の追手より大山の崩れるがごとく鬨を作って
英語訳
【Right Page】
As their bodies burned with sudden, unbearable itching and pain, the officers and soldiers of the medicine army could not even face forward, holding their heads in confusion and distress. Seeing this, the mold army seized the opportunity and counterattacked all at once, cutting them down mercilessly. Realizing he could not win, Jisōgan turned his horse around, and all the other forces followed suit, collapsing into complete retreat. The mold army did not pursue deeply, but sounded gongs and withdrew. The medicine army barely escaped back to their main camp. Jisōgan appeared before Junchoku to apologize for his failure, but Junchoku did not blame him, offering comfort before dismissing him. Afterwards, he summoned Enjugan and commanded: "Gangasa is tormenting Jisōgan with sorcery. You must rush forth and swiftly destroy him." Enjugan rejoiced courageously, leading a force of merely four to five hundred cavalry, charging out like an arrow. Without hesitation, he cut into the midst of the mold army that had just withdrawn, driving through them in all directions. Gangasa became greatly enraged, saying "Detestable enemy's
【Left Page】
behavior! I shall slaughter them all!" He reined in his horse, formed hand seals, and attempted to perform evil sorcery. Seeing this, Enjugan drew a meteor pill from his armor sleeve and hurled it at the rebel general's face. It struck true, hitting Gangasa right between the eyebrows, causing bloody smoke to rise from his forehead as he fell headlong from his horse. The mold troops completely lost their way, scattering in chaos, and were pursued by the medicine army until not one remained alive. Enjugan severed Gangasa's head, gathered his forces, and returned to camp. Junchoku praised the swiftness of his success and recorded him as the top achiever of that day's battle. Thereafter, Junchoku selected the two generals Keigai Haidokusan and Bokuyaku, gave each several thousand cavalry, and divided them into inner and outer forces to advance against Kaisen's position. Both generals immediately set out, with Bokuyaku circling to the surface while they raised a battle cry from the rear of Kaisen's position like a great mountain collapsing.