疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

絵本黴瘡軍談 3巻 - 翻刻

絵本黴瘡軍談 3巻 - ページ 116

ページ: 116

翻刻

【右丁】 掌(じやう)ししからば直(すぐ)に立出(たちいで)んと諸薬將(しよやくしやう)を召(め)しつどへ用意(ようい)を 調(とゝの)へて国王(こくわう)諸臣(しよしん)に別(わか)れを告(つ)げ俱生神(くしやうじん)を先(さき)に立(た)て各々(おの〳〵) 雲(くも)に打乗(うちの)りて飛(とぶ)がごとくに馳(は)せ去(さ)りけり 黴瘡軍談(ばいさうぐんだん)四之巻(しのくはん)終(おはる) 【左丁】 黴瘡軍談(ばいさうぐんだん)巻(くはん)の第五(だいご)                  伯州(はくしう)米子(よなご)船越敬祐(ふなこしけいすけ)著(あらはす)    活(いかし)_レ枯(こを) 回(かへす)_レ死(しを) 巧(こう) 手(しゆ) 段(だん)    遂(とげ)_レ功(こうを)全(まつたふす)_レ名(なを) 大(だい) 団(だん) 円(ゑん) かくて淳直(じゆんちよく)が一簇(ひとむれ)は俱生神(くしやうじん)と共(とも)に再(ふたゝび)自在衛門国(じざゑもんこく)に至(いた)り国中(こくちう)の 様子(やうす)を見るに実(げ)にも俱生神(くしやうじん)の物語(ものがた)りしに違(たが)はず国(くに)の体勢(ていせい)大ひに 衰(おとろ)へ諸道(しよどう)諸府(しよふ)全(まつた)き所なく気血(きけつ)荒(あれ)肌肉(きにく)脱(お)ち曽(かつ)て昔(むかし)の面影(おもかげ)なし 淳直等(じゆんちよくら)は此 有様(ありさま)に心(こゝろ)を傷(いた)ましめ慨嘆(がいたん)しつゝも漸(やうやく)王城(わうじやう)に着(つ)き直(たゞち)に 国王(こくわう)の御前に出れば王(わう)の左右(さゆう)には食欲(じきよく)【慾】色欲(しきよく)【慾】の両(りやう)嬖臣(へいしん)侍立(じりつ)し少(すこ)し 隔(へだ)てゝ衣服美麗(ゐふくびれい)傲然(ごうぜん)として坐(ざ)をしめ其次(そのつぎ)には諸(もろ〳〵)の臣下(しんか)次第(しだい)を 守(まも)りて居並(ゐなら)びたり其時(そのとき)国王(こくわう)は居直(ゐなを)りて珍(めづ)らしや淳直公(じゆんちよくこう)属国(ぞくこく)

現代語訳

【右丁】 承知した。「それならば直ちに出発しよう」と諸薬将を召し集めて用意を整え、国王・諸臣に別れを告げ、俱生神を先頭に立てて各々雲に乗って飛ぶように馳せ去っていった。 黴瘡軍談四之巻 終 【左丁】 黴瘡軍談 巻の第五                  伯州米子 船越敬祐 著    枯れたものを活かし 死を回復させる 巧みな 手段    功を遂げて 名を全うする 大団円 かくして淳直の一団は俱生神と共に再び自在衛門国に至り、国中の様子を見ると、実にも俱生神の物語に違わず、国の体勢は大いに衰え、諸道・諸府に完全な所はなく、気血は荒れ、肌肉は脱落し、かつての昔の面影はない。淳直等はこの有様に心を痛ませ慨嘆しつつも、ようやく王城に着き、直ちに国王の御前に出ると、王の左右には食欲・色欲の両嬖臣が侍立し、少し隔てて衣服美麗が傲然として座を占め、その次には諸々の臣下が次第を守って居並んでいた。その時国王は居直って「珍しいことよ、淳直公、属国

英語訳

【Right Page】 He accepted, saying "Then I shall depart immediately." He summoned all the medicine generals, made preparations, bid farewell to the king and ministers, and with Kushojin leading the way, they all mounted the clouds and rushed away as if flying. Volume Four of the Syphilis Military Chronicles - End 【Left Page】 The Syphilis Military Chronicles, Volume Five                  Written by Funakoshi Keisuke of Yonago, Hakushu    Reviving the withered, restoring the dead - skillful methods    Achieving success and fulfilling one's name - a grand finale Thus Junchoku's group, together with Kushojin, arrived once again at the country of Jizaemon. Looking at the state of the nation, it was indeed just as Kushojin had described - the country's condition had greatly deteriorated, with no complete areas among the various roads and districts. The vital energy and blood were disrupted, flesh was falling away, and there was no trace of its former appearance. Though Junchoku and his companions were pained and lamented at this sight, they finally reached the royal castle. When they immediately appeared before the king, on the king's left and right stood the two court favorites Food Desire and Sexual Desire, and at some distance sat Clothing and Beauty in arrogant manner, while below them various retainers were seated in proper order. At that time the king straightened up and said, "How rare! Lord Junchoku, from the vassal state