疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

絵本黴瘡軍談 3巻 - 翻刻

絵本黴瘡軍談 3巻 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

降(くだ)りて地(ち)となり中和(ちうくわ)の霊気(れいき)は人(ひと)となり幽僻(ゆうへき)の滞気(たいき)は禽獣(きんじう) となる其中(そのうち)我(わ)れは不正(ふせい)の陰気(いんき)の凝(こ)る所(ところ)にして開闢(かいびやく)以来(いらい)年数(ねんすう) を経(ふ)る事/計(かぞ)ふべからずついに変(へん)じて金毛(きんもう)九尾(きうび)白面(はくめん)の狐(きつね)となる 神変(じんべん)自在(じさい)おのづから具(そなは)り宇宙(うちう)の間(あいだ)を飛行(ひぎやう)して至(いた)らぬ隈(くま)も なく三世(さんぜ)の外(ほか)に透徹(とうてつ)してしらざることなし元来(ぐはんらい)邪気(じやき)の凝結(ぎやうけつ) する所(ところ)なれば大極(たいきよく)の一理(いちり)に帰(き)する事/能(あた)はず悪念(あくねん)漸(やうや)く萌(きざ)し発(おこ) りてあはれ世(よ)の人民(じんみん)を殺(ころ)し尽(つく)して一切(いつさい)国土(こくど)を魔界(まかい)になさん ものをと思(おも)ひ立(たち)しかば先(まづ)唐土(とうど)に在(あ)りては殷(いん)紂(ちう)の時(とき)に当(あた)りて冀(き) 州(しう)の侯(こう)蘇護(そご)が妲(むすめ)を殺(ころ)し其(その)躯殻(みがら)に入(いり)かはり紂王(ちうわう)の妃(きさき)妲己(だつき)となり悪(あく) 虐(ぎやく)を勧(すゝ)め政道(せいとう)を乱(みだ)し邪侫(じやねい)を挙用(あげもち)ひ忠諫(ちうかん)を斥(しり)ぞけ殺(ころ)し 酒池(しゆち)肉林(にくりん)の傲楽(ごうらく)を窮(きは)め炮烙(ほうらく)蟇盆(たいぼん)の厳刑(げんけい)を制(せい)し西伯(せいはく)姫昌(きしやう) を羐里獄(ゆうりごく)に収囚(しう〳〵)し姜(きやう)皇后(くはうごう)を摘星楼(てきせいらう)に擲殺(なげころ)し伯邑考(はくゆうかう)を 殺(ころ)して其(その)肉(にく)を醢(しゝびしほ)にし王子(わうじ)比干(ひかん)を囚(とらへ)て其(その)心(むね)を割(さく)其外(そのほか)罪(つみ)なき を殺(ころ)し孕(はらめ)る女(をんな)の腹(はら)を割(さく)など其(その)数(かず)をしらず此(かく)のごとく世(よ)を乱(みだ)し人(ひと) を殺(ころ)して我(わ)が望(のぞ)み成就(じやうじゆ)せんとせし処(ところ)に西伯(せいとく)【ママ】姫昌(きしやう)の子(こ)発(はつ)一(ひと)たび怒(いか)り て天(てん)にかはり民(たみ)を弔(とむら)【吊】ひ罪(つみ)を伐(うつ)の兵(へい)を発(おこ)す呂尚(ろしやう)雷震(らいしん)殷郊(いんかう)等(ら) の英俊(ゑいしゆん)是(これ)を佐(たす)け天下(てんか)響(ひゞき)のごとく応(をう)じて諸侯(しよこう)期(ご)せざるに会集(かいしう?)し 数万(すまん)の大軍(たいぐん)向(むか)ふ所(ところ)敵(てき)なく都城(とじやう)もたやすく攻落(せめおと)されて紂王(ちうわう)は鹿(ろく) 台(たい)に焚死(やけし)し我(わ)れも雷震(らいしん)に生捕(いけどら)れ刑(けい)を斧鉞(ふえつ)の下(した)に受(うけ)たれども 本体(ほんたい)は潜(ひそか)に抜(ぬ)け出(い)でなを唐土(とうど)に徘徊(はいくはい)せしが周徳(しうとく)正(まさ)に新(あらた)にして 聖主(せいしゆ)賢臣(けんしん)和合(わがう)したれば其(その)間(ひま)を伺(うかご)ふこと能(あた)はず遠(とを)く西天(さいてん)に飛去(とびさり) 花陽山(くはやうざん)の麓(ふもと)百姓(ひやくしやう)の女(むすめ)と生(うま)れ容色(やうしよく)をもつて耶竭国(やかつこく)斑足王(はんぞくわう?)の妃(きさき)と

現代語訳

降って地となり、中和の霊気は人となり、幽僻の滞気は禽獣となった。その中で、私は不正の陰気が凝り固まったところであり、天地開闢以来、年数を経ること数え切れず、ついに変じて金毛九尾白面の狐となった。神変自在がおのずから備わり、宇宙の間を飛行して至らない隅もなく、三世の外に透徹して知らないことはない。元来邪気の凝結するところなので、太極の一理に帰することができず、悪念がようやく萌し発って、ああ世の人民を殺し尽くして、一切の国土を魔界にしてやろうと思い立った。 まず唐土においては、殷の紂王の時代にあたって、冀州の侯である蘇護の娘を殺し、その身体に入れ代わり、紂王の妃である妲己となって、悪虐を勧め、政道を乱し、邪佞を登用し、忠諫を退け殺し、酒池肉林の傲楽を窮め、炮烙蟇盆の厳刑を制定し、西伯姫昌を羐里獄に収監し、姜皇后を摘星楼で投げ殺し、伯邑考を殺してその肉を塩漬けにし、王子比干を捕らえてその心臓を割き、その他罪なき者を殺し、妊娠した女の腹を割くなど、その数は知れない。このように世を乱し人を殺して我が望みを成就させようとしたところ、西伯姫昌の子である発が一たび怒って天に代わり民を弔い、罪を伐つ兵を起こした。呂尚、雷震、殷郊等の英俊がこれを助け、天下は響きのように応じて諸侯が期せずして会集し、数万の大軍の向かうところ敵なく、都城もたやすく攻め落とされて紂王は鹿台で焼死し、私も雷震に生け捕られ、斧鉞の下で刑を受けたが、本体は密かに抜け出て、なお唐土に徘徊していた。しかし周の徳が正に新たで、聖主賢臣が和合していたので、その隙を窺うことができず、遠く西天に飛び去り、花陽山の麓で百姓の娘として生まれ、容色をもって耶竭国の斑足王の妃となった。

英語訳

descended to become earth, the harmonious spiritual energy became humans, and the stagnant energy of remote places became birds and beasts. Among these, I was formed from the condensation of evil yin energy, and after countless years since the creation of heaven and earth, I finally transformed into a golden-haired, nine-tailed, white-faced fox. Divine transformative powers were naturally endowed in me, and I could fly through the universe reaching every corner, penetrating beyond the three worlds with nothing unknown to me. Since I originally arose from the condensation of evil energy, I could not return to the unity of the Supreme Ultimate, and evil thoughts gradually sprouted and arose - oh, to kill all the people of the world and turn all lands into a demonic realm! First, in China, during the time of King Zhou of Yin, I killed the daughter of Su Hu, marquis of Ji Province, entered her body in her place, and became Daji, consort of King Zhou. I encouraged evil tyranny, disrupted good government, promoted sycophants, rejected and killed loyal advisors, indulged in the depraved pleasures of wine pools and meat forests, instituted severe punishments like heated bronze pillars and snake pits, imprisoned Duke Xibo Jichang in Youli Prison, killed Empress Jiang by throwing her from the Star-Picking Tower, killed Boyi Kao and made his flesh into minced meat, captured Prince Bigan and cut out his heart, killed countless innocent people, and cut open the bellies of pregnant women - their numbers were beyond counting. Thus I disrupted the world and killed people, trying to fulfill my desires, when Jichang's son Fa became enraged and raised troops to punish crimes on behalf of Heaven and console the people. Heroes like Lü Shang, Lei Zhen, and Yin Jiao assisted him, and all under Heaven responded like an echo, with lords gathering without prior arrangement. The great army of tens of thousands faced no enemy wherever it went, the capital was easily conquered, King Zhou died by fire at Deer Terrace, and I was captured alive by Lei Zhen and received punishment under the executioner's axe. However, my true form secretly escaped and continued to wander in China. But since the virtue of Zhou was newly established and sage rulers and worthy ministers were in harmony, I could not find an opportunity to act, so I flew far away to the Western Heaven and was born as a commoner's daughter at the foot of Mount Huayang, using my beauty to become consort to King Banzu of the Yajie Kingdom.