疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

絵本黴瘡軍談 3巻 - 翻刻

絵本黴瘡軍談 3巻 - ページ 35

ページ: 35

翻刻

賊(ぞく)を退治(たいぢ)する事(こと)【㕝】を主(つかさ)どれば其(その)任(にん)最(もつとも)重(おも)き国なり国(くに)の主人(しゆじん) 公(こう)賢明(けんめい)なれば薬軍(やくぐん)を手足(てあし)の如(ごと)くに使(つか)ひいかなる悪賊(あくぞく)をも討亡(うちほろぼ) し病国(びやうこく)の大平(たいへい)を致(いた)すこゝを以(もつ)て病国(びやうこく)よりも是(これ)を敬(うやま)ひ貺贈(きやうざう)を 厚(あつ)くすれば自(おのづ)から貧賤(ひんせん)の憂(うれ)ひはなかるべきに近頃(ちかごろ)は医国主(いこくしゆ) 多(おほ)くは不正(ふせい)にして雑芸(ざつげい)【藝】便佞(べんねい)【侫】を以(もつ)て富貴国(ふうきこく)に媚諂(こびへつら)【謟】ひ富貴(ふうき) 国(こく)も亦(また)是(これ)を愛(あい)し医薬(いやく)軍法(ぐんぽう)に精(くは)しからざる者(もの)にも病賊(びやうぞく)追討(ついとう) の任(にん)を与(あた)へて疑(うたが)はず是(これ)も小(こ)ぜり合(やい)にはよけれども一旦(いつたん)病賊(びやうぞく)の大挙(たいきよ)に 逢(おふ)ときは堕弱(だしやく)の補剤(ほざい)寸功(すんこう)を奏(そう)せず忽(たちまち)滅亡(めつぼう)する国(くに)其(その)数(かず)を知(し)ら ず凡(およそ)【凢】不実(ふじつ)の医国主(いこくしゆ)は病国(びやうこく)の機嫌(きげん)をはかり功(こう)あるを知(し)りながら 瞑眩(めんけん)を恐(おそ)れて勇猛(ゆうもう)の劇剤(げきざい)を用(もち)ひず堕弱(だじやく)の緩剤(くわんざい)をもつて 戦(たゝか)はしめ若(もし)程(ほど)よく戦(たゝか)ひ勝(か)ちなば軍功(ぐんこう)にほこるべし軍(いくさ)利(り)なくして病(びやう) 国(こく)滅亡(めつぼう)【亾】すとも自国(じこく)の害(がい)にはならざる事なり其時(そのとき)は辞(じ)するに 命数(めいすう)を以(もつ)てすべし何(いづ)れにしても恩賞(おんしやう)にはづるゝ事はあるまじ とかくの如(ごと)く両端(りやうたん)を持(ぢ)し真実(しんじつ)我(わ)が上(うへ)に引受(ひきう)けて忠戦(ちうせん)する 心(こゝろ)なしかゝれば病賊(びやうぞく)時(とき)を得(へ)て侵寇(しんかう)剽掠(ひやうれう)ほしひまゝなりさても 五人(ごにん)の神将(しんしやう)は倶生神(ぐしやうじん)に誘(いざなは)れ直(たゞち)に福徳(ふくとく)自在衛門(じざゑもん)が人体国(にんたいこく)【躰】 に至(いた)り王城(わうじやう)に登(のぼ)りて拝謁(はいゑつ)を乞(こ)ひければ国(くに)の主人公(しゆじんこう)大(おふひ)に悦(よろこ)び 自(みづから)出(いで)て是(これ)を迎(むか)へ延(ひい)て客座(きやくざ)に居(おら)しめ座(ざ)定(さたま)りて後(のち)淳直(じゆんちよく)に向(むか)ひ我(わ) が国(くに)を始(はじ)め属国(ぞくこく)迄(まで)妖魔(ようま)の為(ため)に誑(あざむか)れ黴軍(ばいぐん)国中(こくちう)に攻(せめ)入(い)り困苦(こんく) する事(こと)【㕝】一日(いちじつ)に非(あら)ず数多(あまた)の医国(いこく)より軍師(ぐんし)を招(まね)き募(つの)り合戦(かつせん)数度(すど) に及(およ)べ共/賊徒(ぞくと)強(つよく)くして御方(みかた)利(り)を失(うしな)ひ国(くに)の危(あやう)き事(こと)【㕝】塁卵(るいらん)の如(ごと)し 今度(このたび)倶生神(くしやうじん)のすゝめに随(したが)ひ先生(せんせい)を請待(せうだい)せし所(ところ)早速(さつそく)の来(らい) 【二ノ三】

現代語訳

賊を退治することを司るのでその任務は最も重い国である。国の主人公が賢明であれば薬軍を手足のように使い、いかなる悪賊をも討ち滅ぼし、病国の大平を実現する。これゆえに病国からもこれを敬い、贈り物を厚くするので、自然と貧賤の憂いはないはずであるのに、近頃は医国主の多くは不正であって、雑芸や便佞をもって富貴国に媚びへつらい、富貴国もまたこれを愛し、医薬の軍法に精通していない者にも病賊追討の任を与えて疑わない。これも小さな小競り合いには良いが、一旦病賊の大軍に遭う時は、堕弱の補剤は少しの功も奏せず、たちまち滅亡する国はその数を知らない。 およそ不実の医国主は病国の機嫌を伺い、効果があることを知りながら瞑眩を恐れて勇猛の劇剤を用いず、堕弱の緩剤をもって戦わせる。もし程よく戦って勝てば軍功に誇るべし。軍が不利で病国が滅亡しても自国の害にはならないことである。その時は天命をもって弁解すべし。いずれにしても恩賞に外れることはあるまい。 このように両端を持し、真実我が身に引き受けて忠戦する心がない。これゆえに病賊は時を得て侵攻・掠奪を思いのままにするのである。 さて五人の神将は倶生神に誘われ、直ちに福徳自在衛門の人体国に至り、王城に登って拝謁を請うたところ、国の主人公は大いに喜び、自ら出てこれを迎え、客座に座らせた。座が定まってから淳直に向かい、「我が国をはじめ属国まで妖魔のために欺かれ、黴軍が国中に攻め入り困苦すること一日に及ばず、数多の医国より軍師を招き募り、合戦数度に及んだが、賊徒が強くて味方が利を失い、国の危うきこと累卵のごとし。今度倶生神の勧めに従い先生を招待したところ、早速の来訪

英語訳

...bandits is their main duty, making their responsibility the weightiest of all countries. When the ruler of a country is wise and capable, he can command the medicine armies like his own hands and feet, defeating any evil bandits and bringing great peace to the diseased country. For this reason, even diseased countries honor them and give generous gifts, so naturally there should be no worry about poverty or low status. However, recently most medical country rulers are dishonest, using various petty skills and flattery to curry favor with wealthy and noble countries. The wealthy and noble countries also favor such doctors, entrusting the task of pursuing disease bandits even to those who are not well-versed in medical military strategy, without any doubt. This may work for small skirmishes, but when they encounter a major offensive by disease bandits, weak tonifying remedies achieve no merit at all, and countless countries perish instantly. Generally, dishonest medical country rulers gauge the mood of diseased countries, and even knowing that strong remedies would be effective, they fear the healing crisis and do not use powerful heroic medicines, instead making war with weak, gentle remedies. If they fight moderately well and win, they can boast of military achievements. Even if the war goes badly and the diseased country perishes, it causes no harm to their own country. At such times, they can excuse themselves by citing fate. In any case, they will not miss out on rewards. Thus they hedge their bets and have no heart to truly take responsibility and fight loyally. Therefore, disease bandits seize the opportunity to invade and plunder at will. Now, the five divine generals, invited by the Birth-Accompanying God, immediately went to Fukutoku Jizaemon's Human Body Kingdom, ascended to the royal castle, and requested an audience. The country's ruler was greatly delighted, came out personally to welcome them, and seated them in the guest quarters. After they were seated, he addressed Junju: "My country and its vassal states have been deceived by demons and devils, and the Mold Army has invaded throughout the country, causing suffering for many days. We have summoned military strategists from numerous medical countries and engaged in battle many times, but the bandits are strong and our side has lost advantage. The country's danger is like a pile of eggs. This time, following the recommendation of the Birth-Accompanying God, we invited you, sir, and you have come immediately...